Ещё одним очень простым правилом Тома Риддла было никогда не ставить чью-то жизнь или интересы выше своих. Во время нападения он легко мог схватить нескольких «Пожирателей», чтобы разобраться в происходящем. Это было разумно, логично и закономерно.
Но вместо этого он бросился искать в этом хаосе кретина Поттера.
Великолепно.
Более того, в порыве ярости он сам едва всё не испортил, когда собрался в тот же день вернуться в поместье Риддлов, не продумав все как следует и напрочь забыв, что Хогсмид до отказа забит аврорами. Подобная подростковая импульсивность была ему несвойственна.
Итак, за один неполный день он нарушил два своих главных правила и едва не потерял контроль, как над собой, так и над ситуацией в целом.
Уловив его настроение, Нагини тихо заметила:
— Ты пахнешь смертью и яростью. Что так тебя тревожит?
- Не имеет значения… — Тёмный Лорд перестал расхаживать по комнате, и, сменив школьную форму на тяжелую мантию из тёмно-синего бархата, которая для субтильного телосложения Арчера была чересчур длинной и широкой, замер напротив зеркала, разглядывая собственное отражение.
— Поговори со мной, — продолжала настаивать Нагини. — Я чувствую в тебе смятение и гнев. Я всегда выслушаю. Кто, как не преданный питомец, разделит все тяготы хозяина? Поговори с Нагини. Нагини будет слушать и сопереживать…
Том вздохнул, глянув на неё в отражении зеркала. Кто бы мог подумать, что змеи могут быть такими болтливыми? Порой он даже жалел, что владеет парсельтангом. Эта невозможно настырная, упрямая, наглая рептилия не поддавалась никакой, Мордред бы её побрал, дрессировке. Впрочем, змеи вообще не поддавались дрессировке…
— Что со мной происходит? — тихо пробормотал он, обращаясь к собственному отражению, Нагини с интересом наблюдала за ним. — Сначала я пропустил готовящееся светопреставление от моего лица…
— Что такое светопреставление?
— А потом решил, что это хорошая идея — сохранить Поттеру жизнь… — Тёмный Лорд задумчиво нахмурился. — От долга жизни это меня все равно бы не избавило.
Со стороны Нагини послышался протяжный стон.
— Опять?
— Конечно, личность Арчера пока нужна мне, чтобы наблюдать за ситуацией в школе, а без Поттера под боком моё прикрытие начинает заметно сдавать позиции, — он помолчал. — В конце концов, именно дружба с Гарри ограждает меня от внимания излишне подозрительных личностей.
— А-а-ах, тоска… — змея положила голову на спинку кресла, глядя в одну точку.
— Но вполне очевидно, что долго этот маскарад всё равно не продлится, раз Снейп и Дамблдор начали что-то подозревать…
— Скучно...
— Так и что же я выиграл, продлив ему жизнь?
— Мышку бы…
— С другой стороны, смерть Поттера во время нападения могла повлечь за собой неуправляемый хаос… — размышлял он.
— Или две мышки…
— А теперь, то, что Том Арчер спас Гарри Поттера от нападения Пожирателей, заставит особо подозрительных личностей усомниться в его связи с Волдемортом…
— А лучше кролика…
— На какое-то время это отведет от меня подозрения…
— Да. Жирненького кролика… У нас есть кролики?
— В конце концов, Поттер пока не особенно мне мешает…
— Хозяин, давай начнем разводить кроликов?
Волдеморт, наконец, вырвался из собственных мыслей, раздраженно взглянув на змею. Почувствовав на себе его взгляд, Нагини неторопливо повернула голову, попробовав языком воздух.
— Хм? — она мгновение молча, вперив в него невыразительный взгляд и будто недоумевая, чем вызвано его недовольство. – Прости, я задумалась… ты что-то важное говорил?
— Ещё одно слово о еде, и я превращу тебя в садового гнома, — сухо пообещал он.
— Я говорю о еде не чаще, чем ты говоришь о Гарри Поттере, — с издёвкой заметила змея. — Это практически ставит нас на одну ступень эволюции. Что очень унизительно... для меня.
— Мерлина ради, — Волдеморт устало помассировал лоб. — Зачем я вообще с тобой разговариваю?
— А больше не с кем, — любезно напомнила та, — потому что у тебя нет друзей.
— Да, именно этого мне и не хватает, — ядовито фыркнул Том.
— Зато я всегда готова выслушать, если тебя что-то мучает.
Он помолчал, сумрачно разглядывая Нагини.
— Чёртов долг жизни…
— Ах, вдруг снова стало так скучно…
— Если ты ещё хоть раз меня перебьешь, я тебя освежую и пущу на ингредиенты для зелий, тупая ты рептилия, — скучающе известил Волдеморт.
Нагини неторопливо развернула массивные кольца своего тела и обратила на хозяина бесстрастный, пристальный взгляд, будто прикидывая, насколько серьезна эта угроза, мгновением позже, что-то для себя решив, змея положила голову на ручку кресла и все-таки предусмотрительно промолчала.