Читаем Чертов герой полностью

Тоби, возможно, и не обратил внимания на холодный тон Мэла, а вот Джинни определенно его под-метила.

– Я уверена, что Мэл не против, – сказала она. – Просто он еще не привык к этой мысли, вот и всё.

Когда пришел Джейми, его тоже потрясло известие о том, что Тоби теперь встречается с Джинни. Но с шоком он справился лучше, чем Мэл.

– Если взять всех парней в наших краях, – сказал Джейми, – то она могла бы выбрать кого-нибудь гораздо хуже тебя, Тоби. И судя по ее послужному списку, именно таких она и выбирала.

– Эй! – Джинни шутливо шлепнула его по руке.

– Сестренка, ты с такими неудачниками встречалась… Это просто уму непостижимо. Как звали парня, который был похож на свинью?

– Маркус, и он не был похож на свинью.

– Если так, то откуда ты знаешь, о ком я говорю? И потом был еще тот малый с неправильным прикусом. Парень-бурундук. И не забудем того, кто пищал носом, когда дышал. Гэри? Глен? Гил? Имя у него начиналось на «Г».

– Грег не виноват, что у него такой нос.

– Он как свисток был, черт побери, – сказал Джейми. – Ты не похож на свинью, Тоби, у тебя нормальный прикус, и твои ноздри, насколько я понимаю, не издают никаких звуков. Значит, ты на голову выше остальных. Мои поздравления.

Потом Тоби и Джинни пошли танцевать под бренчащее механическое пианино, а Джейми с Мэлом тем временем принялись строить планы.

– Сегодня шериф Банди, как обычно, выставил себя на посмешище, – сказал Джейми. – Уиллард Кригер крыл Союз последними словами. Ну, ты же знаешь старика. Злобы в нем хоть отбавляй.

– Кригер перебрался на Тень, только чтобы Союз «не совал нос в его дела», как он это называет, – сказал Мэл.

– Точно, и теперь он в ярости, потому что нос дотянулся и сюда. Кригер сказал, что его налоги выросли втрое.

– Налоги у всех выросли. – Поэтому мать Мэла и занялась восстановлением комбайна. Она искала любой способ подзаработать.

– Но Кригер теперь должен платить дополнительные тарифы за товар для своего магазина инструментов. Он, конечно, поднимет цены, но он не очень этим доволен, и его клиенты тоже. В общем, он решил выйти на городскую площадь и немного проораться. Реально встал на ящик из-под мыла и обратился с пламенной речью к прохожим. На самом деле, собрал немаленькую толпу. А затем туда пришел Банди и его арестовал.

– За что? У человека есть право на свободу слова.

– Нет, если он, по мнению Банди, «подстрекает к измене».

– А это запрещено законом?

– Даже если нет, Банди это не волнует.

– Значит, Кригер теперь в тюрьме.

– Да. И знаешь что, Мэл? «Четверо амигос» его оттуда вызволят.

В тот момент Мэл был таким взвинченным и воинственным, что предложение Джейми совсем не показалось ему безумным, а, напротив, отличным. В том числе потому, что оно приведет в ярость шерифа Банди, а Мэл всё еще страдал из-за той пощечины, которую законник дал ему на ферме Хендриксона.

Вскоре Джейми приобщил Джинни к плану побега из тюрьмы, а если Джинни куда-то шла, то, естественно, Тоби следовал за ней.

– Если Джинни согласна, – сказал он, – то меня уговаривать не нужно.

В соответствии с планом Джейми им требовалось немного пластиковой взрывчатки, бикфордов шнур, колесный мототранспорт, буксировочный канат и целая тонна дерзости. Зарешеченные окна городской тюрьмы выходили на задний двор. Джейми прикрепил у оконной рамы кусок мягкой, словно пластилин, взрывчатки толщиной с карандаш, вставил в него шнур, подсоединил один конец троса к прутьям решетки, а другой – к заднему бамперу. Всё произошло в одно мгновение. Джейми поджег запал. Заряд взорвался, ослабив кирпичную кладку вокруг окна. Джинни рванула квадроцикл с места. Машина натянула трос и вырвала решетку. Пыль еще не улеглась, а Тоби уже прыгнул в отверстие, чтобы сказать Уилларду Кригеру, что тот свободен и должен уносить ноги, пока не поздно.

Однако возникла одна проблема: они вломились не в ту камеру. Всё это читалось на лице Тоби.

– Кригера здесь нет. Тут никого нет. Камера пустая.

В этот миг, когда до «Четырех амигос» дошло, что их усилия оказались напрасными, на них заорал знакомый голос.

– А ну стоять!

Из-за угла, запыхаясь, выбежал шериф Банди; за ним по пятам следовал его помощник Орвилл Крамп. Если Банди был толстый и агрессивный, то Крамп – тощий и хитрый. Они, хоть и совершенно разные, почему-то хорошо ладили и работали вместе.

Оба целились в преступников из своих пистолетов.

– О, друзья мои, на этот раз вы зашли слишком далеко, – сказал Банди. – Реально облажались. Разрушение общественной собственности? Попытка содействовать побегу преступника? Использование взрывчатки без разрешения? За это вы сядете!

Перейти на страницу:

Похожие книги