– Мне не всё равно, – сказал ее сын. – В общем, эти двое, похоже, считали, что это не просто разговоры. Что мстители действительно существуют. И им обоим казалось забавным, что на «бурых» нападают просто за то, что они – «бурые». Как будто они это заслужили.
– Они еще что-нибудь сказали? – спросил Джейн.
Аллистер пожал плечами.
– Я больше ничего не помню. Потом разговор свернул на другую тему.
– Может, это просто сплетни, – заметил Джейн. – Может, они травили друг другу байки.
– А вот меня не удивило бы, что на Персефоне есть люди, мечтающие посчитаться с бывшими «бурыми», – сказала Барбара. – Может, вы не заметили, мистер Кобб, но большинство жителей этой планеты – заблудшие души, которые считают победу Альянса даром небес. Они с радостью пресмыкаются перед победителями, и, наверное, можно сказать, что преследование проигравших – это своего рода раболепие. Возможно, высшая степень раболепия.
– Хм. – Джейн обработал только что полученные сведения так, как обрабатывал их всегда – медленно и нерешительно, словно человек, который идет босиком по мокрым, скользким камням. Он пришел к выводу, что исчезновение Мэла может быть связано с существованием группы, стремящейся отомстить «бурым». Вполне возможно и то, что Мэл пропал по другой причине, а слухи о линчевателях – это просто слухи. Более того, слухи получены не из первых рук – ведь их сообщил кто-то другой, а именно: Аллистер.
Джейн переступил с ноги на ногу. Ему давно уже пора валить отсюда.
– Ну, приятно было с вами познакомиться и всё такое, – сказал Джейн, – но…
– Но вам пора, – закончила за него Барбара.
– Ага. Честное слово, мне очень нужно заняться делами.
– Еще раз спасибо вам, мистер Кобб, за то, что присмотрели за Аллистером и привели его домой.
– Прошу вас, зовите меня Джейн.
– Мне кажется, Джейн, что вы хороший человек. Мне кажется, что в глубине души вы умеете сочувствовать людям. А это редкое качество.
– Вы меня с кем-то спутали, – резко ответил Джейн, но, выйдя из квартиры, он печально улыбнулся.
Он щелкнул своим коммуникатором.
– Зои?
Нет ответа.
Джейн стукнул устройством о ладонь, надеясь вернуть его к жизни, а затем снова попытался выйти на связь с Зои, но с тем же результатом.
Проклятые штуковины. Зачем нужна вся эта техника, если она не работает как надо?
Оглядевшись, чтобы сориентироваться, Джейн направился к доку, где стоял «Серенити».
9
Холод. Холодная, холодная земля. И твердая.
Страшные взрывы с ревом сотрясали землю, заставляя бедра, плечи, колени и голову Мэла подпрыгивать. На открытом участке, где поблизости не было ни одного укрытия, зажигательные бомбы падали волнами, поднимали в воздух тонны камней и обломков. Ударные волны выдавливали из груди воздух. Мэл хотел убежать, но ноги отказывались держать его, и бежать всё равно было некуда. Смерть падала с небес, и оранжевые вспышки взрывов отражались над низко нависшими облаками.
Долина Серенити. Место, где «бурые мундиры» потеряли почти шестнадцать бригад и двадцать групп летающих танков. Где от двух тысяч солдат, которыми командовал Мэл, осталось сто пятьдесят. Где «57-х Гуртовщиков», его взвод, уничтожили почти полностью. Где Верховное командование приказало войскам сдаться, хотя, получи они поддержку с воздуха в критический момент, они могли бы победить.
В глубине души Мэл понимал, что сейчас заново переживает момент из прошлого. Но, чёрт побери, всё казалось таким настоящим, ярким и мощным. Повсюду подстерегала мгновенная смерть. На него посыпались камни; он свернулся калачиком и закрыл голову руками.
Затем, посреди этого адского обстрела и летающей повсюду земли, откуда ни возьмись появилась белая курица. Не подозревая об опасности, она подошла к его лицу и, наклонив голову набок, сказала:
– Добрый вечер.
Это потрясло Мэла, и он пришел к выводу, что сейчас спит. Он еще ни разу не встречал курицу с таким басовитым голосом. Но он был уверен, что эти слова кто-то сказал, потому что теперь, когда он окончательно проснулся и когда сердце грозило выскочить у него из груди, звук голоса всё еще звенел в его ушах.
Он ничего не видел. Все было таким чернильно-черным, что Мэл задумался – а не ослеп ли он?
Затем, когда мозг прекратил кататься по черепу, словно мячик, зуд в ушах и в носу опроверг его предположение. Чёрт побери, кто-то надел ему на голову мешок.
Судя по ощущениям, мешок из грубой ткани – джутовый. В одном ошибиться было невозможно: он вонял… куриным кормом. Мэл лежал на боку на какой-то решетке или ребристой поверхности – возможно, на металлическом полу палубы.
Ударные волны не сдавливали его грудь: его расплющивали изменяющиеся перегрузки. А взрывы были вовсе не взрывами, а непрекращающимся грохотом вырывающихся наружу выхлопных газов ракетного двигателя. Да, он точно на каком-то корабле – может, даже на своем собственном, и лежит на полу с руками, связанными за спиной. Его лодыжки тоже были связаны.