Читаем Чертова баба, или Приют для фамильяров полностью

— Вы забываетесь, молодой человек! — отец повысил голос, в котором зазвенели даже не льдинки, а целые айсберги начали сталкиваться с треском. — Впрочем, у меня есть к вам предложение, господин Редроуз. Хотите, чтобы налог остался прежним и никогда более не поднимался?

— Разумеется, — Янур кивнул и прищурился. — Но в чем подвох?

— В ней! — отец вдруг указал на меня.

— Ч-что? — от неожиданности даже растерялась, что для меня редкое, даже небывалое явление.

— Если вы, Редроуз, возьмете мою дочь Лолу замуж, налог останется прежним, и я выдам документ, в котором дам слово за себя и за будущие поколения Стаффордов, что он не будет повышаться ни на грош.

— Но в чем смысл этого брака? — Янур нахмурился.

— Вы не дослушали, молодой человек, — батюшка усмехнулся. — Брак должен просуществовать до праздника Урожая. Если вы после этого захотите его расторгнуть, препятствовать вам никто не будет.

— Отец! — возмутилась я, потрясенная до глубины души.

— Так тебе и надо, мерзавка! — довольно прошипела Каринда.

— А ты не верещи, а сначала выслушай отца, — он посмотрел в мое лицо. — Ты давно меня изводишь, требуя свободы. И еще хочешь, чтобы я выделил тебе твою долю наследства.

— Да, это так, — кивнула, — но как связаны…

— Хочешь свободы и наследство? Выходи замуж.

— Ни за что! Какая же это свобода?!

— А ты пробудь замужем до дня Урожая, Лола, — отец развел руками. — Не захочешь там оставаться, никто неволить не будет. Отпущу с наследством на все четыре стороны, будешь жить, как захочешь.

Я промолчала, закусив губу. Соблазнительная перспектива. Давно хочу перестать зависеть от отца с мачехой, стать себе хозяйкой и делать все, что в голову взбредет. А в нее много чего взбредет, дайте только волю!

Мы с Януром задумчиво уставились друг на друга, словно пытались что-то разглядеть в чужой душе.

— Супружеский долг входит в контракт? — спохватилась я.

— Не настаиваю, — усмехнулся он. — Но если изволите его исполнить, отказываться не буду! — серые глаза насмешливо блеснули.

— Размечтался! — фыркнула пренебрежительно и вместе с тем облегченно.

— Жду, — напомнил отец.

В чем же, все-таки, подвох? Я посмотрела на него, кусая губу. Знаю батюшку, он далеко не так прост, как кажется. Жесткий, успешный делец, никогда не упускающий своей выгоды и на многое способный, если затронуты его интересы. Но в чем для него выгода на этот раз? Непонятно. И потому подозрительно.

Впрочем, что я теряю? Потерпеть до праздника Урожая, а затем стать свободной, как ветер! Слишком велико искушение, чтобы отказываться. Иначе потом все пальцы от сожаления сгрызу по локти.

— Я согласна! — заявила и замерла, пораженная собственным авантюризмом.

— Так и знал, что сразу пришелся вам по душе, — съязвил Янур.

Вот гад гадский! Чего же это я, а? Надо было подождать, пока он согласится, а уж потом сделать вид, что так уж и быть, уговорили, я тоже не против.

— Принимаю ваше предложение, лорд Стаффорд, — шатен кивнул, посмотрев на моего батюшку.

— Отлично! — тот расплылся в довольной улыбке. — Пойдемте, обговорим детали и составим соответствующие документы.

Отец зашагал к дому, мы с Януром последовали за ним.

— А ты, Лола, можешь заняться приготовлениями к свадьбе, она состоится через неделю, — обернувшись, сказал батюшка.

— Подготовиться еще успею, — усмехнулась в ответ. — Тюль с окна сорву, голову покрою и готово.

— Даже так?

— Что? Какой брак, такая и подготовка. А вот документы составить и подписать — это действительно важно.

— В меня пошла, — он кивнул, вроде как, даже одобрительно. — Своего не упустит! Нелегко тебе придется, Янур!

— Ничего, и не таких кобылок объезжал, — тот ухмыльнулся.

— Я тоже многих жеребцов объездила, — ответила, не подумав, как это прозвучит.

— Покажете? — проникновенно шепнул жених. — Очень бы хотелось полюбоваться на ваши умения!

— Если у вас хватит средств для приобретения достойного коня отличных кровей, с удовольствием продемонстрирую!

— Я запомнил, — серые глаза ярко вспыхнули.

От ответа спасло то, что мы вошли в дом.

Что-то подсказывает, что у меня будет очень веселое замужество!

* * *

— Не вертитесь, госпожа Стаффорд, — портниха, стоящая на коленях и подшивающая свадебное платье, укоризненно посмотрела на меня.

Чувствовалось, что ей хочется все булавки, которыми было утыкано пузо белого плюшевого зайца, воткнуть в мою вертлявую задницу. Но что поделать, мне так хотелось увидеть жениха, когда он пройдет по дорожке, ведущей прямиком в сад, где состоится церемония!

— Любопытство кошку погубило, — обронила портниха.

Это, конечно, да. Я вздохнула. Совсем скоро стану порядочной леди. Леди Редроуз. Странно звучит. Госпожа Редроуз. Еще хуже. Ладно, переживу. Это же совсем ненадолго. Главное, чтобы муж с исполнением долга не приставал. А то знаю я этих мужчин, насмотрелась уж. Выпивка, карты и это, размножательное, на уме. В любой последовательности.

— Ай! — я подскочила — булавка все-таки многозначительно вонзилась в мою поясницу.

— Не вертитесь, тогда и ай не будет, — портниха злорадно усмехнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги