— Вы, я чувствую, имели дело с Легионом, — усмехнулся я. — Но мне кажется, вы ошибаетесь. А что касается невозможного…
— Господин полковник, — вбежал запыхавшийся ординарец, — в лагерь прибыл королевский герольд!
— Что ему еще надо? — выпучил глаза полковник.
— Требует проводить его к какому-то герцогу Бертелани…
— Тут таких… — хотел было ответить полковник, и тут его взгляд остановился на мне.
Я осклабился.
— Проводите ко мне! Прошу прощения, Ваша Светлость, — отвесил мне поклон полковник. — Не узнал. Раньше мы с вами не встречались. Но очень много о вас наслышан, особенно о ваших делах в Пограничье.
— Вот, наконец, и встретились, — усмехнулся я.
— Теперь не удивлен. Но вы же…
— Да, брат короля и член королевской фамилии. Только вот прошу вас об этом не распространяться. Я — лейтенант Гарс, и точка.
— И вы сами…
— Да, по старой привычке. Хожу по тылам врага и режу ушастых, которые являются нашими кровными врагами.
— Это вызывает только уважение…
— Оставьте дифирамбы для моего царственного братца, полковник, он их любит. Но приятно.
В гостиную вошел герольд. Слава богу, брат сменил им форму, а то раньше выглядели как джокеры из колоды. А теперь — как нормальный фельдъегерь.
— Господин герцог ван Бертелани? Вам пакет от Его Величества, Ваша Светлость! — поклонился он.
Я взял пакет, распечатал его и вынул листок с магической печатью. Да…
— Увы, полковник, — сказал я Сидлагору. — Наша вылазка откладывается на неопределенный срок. У меня приказ срочно прибыть к Его Величеству.
— Рад был нашему знакомству, Ваша Светлость!
— Взаимно!
Глава 20
— Зачем вызывали, Ваше Величество? — сварливо спросил я.
Настроение в самом деле было паршивое. Сначала брат послал меня на фронт, а теперь вот отозвал обратно. Как раз тогда, когда я нацелился на такую вкусную цель, как большой склад эльфов.
— Понадобились твои умения, — вместо него ответил Арий. — Причем, это дело посерьезней.
— Ну да, пока некоторые отсиживаются на фронте эльфийской войны, есть более серьезные дела.
— Не ерничай, — поморщился Осий. — Дела действительно более серьезные.
— Тем более, в которых ты специалист, — добавил Арий. — И ими уже занимался.
— Чем я только уже не занимался, — скривился я. — Напомните мне, чем конкретно.
— Тем же, чем ты занимался перед свержением Вулия.
— Опять шатать режим? — гоготнул я. — Вы не хотите дальше править и я вам должен помочь красиво уйти?
— Можно я дам ему подзатыльник, Ваше Величество? Опять он шута из себя разыгрывает, — пожаловался Арий.
— И я присоединюсь, — осуждающе сказал Осий. — Да не наш, балда, а зунландский!
— А что с ними не так? Вроде бы нейтралитет соблюдаем?
— Ты сам почувствовал на себе их нейтралитет. В Орсоде, — зло заметил Осий.
— Да что случилось-то? Мне кто-нибудь что-нибудь объяснит?
— Его Величество зол, — сказал Арий. — И не зря. Сегодня ночью на него было совершено покушение. Двое убийц попытались проскользнуть во дворец. Их, конечно, вовремя остановили, но…
— Но что?
— Вот этот рисунок тебе знаком? — Арий подал мне листок с хорошо известным мне косом кресте в круге. — Должен быть.
— Знаком, — поморщился я. — И даже слишком.
— Поэтому и говорю. Для тебя это дело личное.
— Откуда знаешь? — спросил я Ария.
— Плохой бы я был глава тайной службы, если бы в курсе таких новостей не был, — усмехнулся он.
— Гильдия Убийц, — сказал я. — Два покушения было, трое убийц.
— У тебя, видимо, хорошая охрана, — сказал Арий.
— Теперь хорошая. Прошлая — кстати, ее командира прислало мне Его Величество — была плохая.
— Ну ведь как-то их остановили…
— Остановили? — хохотнул я. — Знаешь, кто их остановил? Элька, к которой они сдуру сунулись. Она их разделала подчистую.
— Говорил же я, чтобы ты переехал жить в королевский дворец и семью перевез, — покачал головой Осий.
— Зачем? Чтобы шестилетка охраняла дядю Осю, как она тебя называет? Обойдешься, у тебя своя охрана есть, — махнул рукой я.
— Ладно, народ, — попытался вернуть беседу в русло Арий. — Итак, давайте вернемся к нашим делам.
— Давай. Сразу скажи, что тебе надо. Ликвидация короля, падение династии, подготовка переворота?
— Короля свергать не надо, этот уродец пускай остается у власти, нам он не нужен. Точнее, нужен как тупой недальновидный правитель. Есть цели поинтереснее — глава Гильдии Убийц и глава Тайной Стражи.
— Ты ничего не путаешь? — присвистнул я. — Ладно, одно дело — обезглавить гильдию, и совсем другое — грохнуть главу их тайной полиции. Это вызовет ответную реакцию такого масштаба…
— В покушении на короля замешаны оба. По крайней мере это то, что я успел считать из памяти неудавшихся убийц, они умерли не сразу. Тем более один, хотя и с татуировкой, числился в Тайной Страже и получал приказы лично от их главы. И появились они в Лундии через ту же самую их тайную полицию. Их перебросили через границу, а потом они под видом беженцев добрались до Сенара.
— Понятно. И не очень. Почему Гильдия Убийц прямо-таки горит желанием нас убрать?