Читаем Чертова дюжина (СИ) полностью

Тут меня накрыло. Строчки мигнули и погасли, как на неисправном телевизоре, а перед глазами вспыхнул свет. И боль, боль во всем теле… Особенно в тех местах, где были вживлены импланты. Такое впечатление, что они разом ожили и попытались вырваться наружу из моего тела…

Сполохи света метались перед глазами, сквозь руки и ноги сновали туда-сюда потоки Силы, я почти терял сознание от боли и мельтешения надписей. Предупреждение, уведомление, сообщение… Читать я их просто не мог. Потом особенно сильная вспышка — и я потерял сознание.

Очнулся от того, что меня били по щекам и вливали Силу в мои изношенные энергоканалы. Я разлепил веки…

Элька с круглыми от ужаса глазами сидела у меня на груди и лупцевала меня по щекам от души. Рядом склонилась Фили.

— Ты что с ним сделала? — прикрикнула она на дочь.

— Сейчас с ним все будет в порядке, — сказала Элька. — Как ты, папочка?

Смотри-ка ты, а вроде ничего. Я посмотрел на свою ауру. Вот это да, куда уж дальше… Энергоканалы приняли вид больших труб, через которые прокачивалась Сила. В объемах, куда больших, чем раньше.

— Попробуй что-нибудь сделать, — попросила Элька.

А что можно опробовать? Ну-ка попробую я на этом злосчастном диване, с которого я так неудачно упал.

Даже никаких плетений не потребовалось. Повинуясь моей смутной мысли, несчастный предмет мебели с силой впечатался в потолок и рухнул на пол, разваливаясь.

— Может, ты не будешь ломать мебель? — попросила меня Фили.

— Или стулья, — вспомнил я бессмертную классику. — Что ты сделала?

Элька немного потупилась.

— Я подумала, что так будет лучше. Теперь ты владеешь новой магией — моей магией.

— Твоей?

— Я сделала ее сама, — сказала дочка с видом собравшей какую-нибудь фигню из лего.

— Зачем? — я приподнялся на локтях и сел.

— Тебе она скоро понадобится, — сказала она. — Я так вижу.

Я, кряхтя и охая больше для порядка, поднялся с пола и пересел на стул, уцелевший в гостиной. Потряс головой — перед глазами время от времени вспыхивали видения, словно стены исчезали, и я видел все вокруг далеко и отчетливо. Ну вот, теперь еще и Магический взор барахлит…

— Голова кружится? — спросила дочка. — Все скоро пройдет и будет лучше, намного лучше.

— Устами младенца глаголет истина, — усмехнулся я. — Надеюсь.

— Пойдем, лучше поспать, — потянула меня под локоток Фили.

— Вряд ли я на что-то…

— Когда я говорю «поспать», то имею в виду отдых в постели, — жалостливо сказала она. — Пойдем…

Глава 25

Лундия, северные провинции, поле недалеко от Деслина.

Тяжело груженые конестоги одна за одной выкатывались из портала Деслина, городка в северо-западной Лундии. Именно здесь Осий решил дать полное и окончательное сражение войску эльфаров.

Уже вечерело, учитывая разницу во времени между Гравией и Лундией. Часов семь вечера. А пока мы доехали до лагеря и встали позади армейских обозов, уже совсем стемнело, даже звезды на небе появились.

— Пойдемте найдем Его Величество, Ваша Светлость! — сказал Версдерс.

— Пойдемте, полковник, — кивнул я.

Большая отдельная палатка Осия находилась неподалеку от обоза, в тылу. Правильно, нечего отсвечивать у границ лагеря. Лесные Егеря наверняка рыщут во тьме, выбирая свою жертву.

— А, Арман, заходи! — радостно приветствовал меня брат. — И вы здесь, полковник!

— Так точно, Ваше Величество!

— Рад, очень рад. Ну что, ты все привез? — обратился ко мне Осий.

— Да, Ваше Величество. И прямо сейчас мы начнем подготовку к завтрашней битве.

— Ушастые тоже не дремлют. Если бы не чистое поле, давно подкрались бы и вырезали лагерь. Так что если будете готовиться, смотрите, чтобы не было лазутчиков рядом.

— Где их войско расположилось на бивак? — спросил Версдерс, глядя на карту.

— Вот здесь, — ткнул пальцем в карту брат. — Деревня Уморинка и ее окрестности. Две лиги от нас.

— Понял, — Версдерс выпрямился. — Разрешите идти, Ваше Величество?

— Разрешаю. Полковник, не тянитесь вы так, — сказал Осий. — Пока вы выговорите нужную фразу и добавите «Ваше Величество», рота ушастых доберется до нас и не спеша отрежет нам головы. Мы в боевой обстановке, так что допускается любое обращение, в том числе и короткое.

— Понял, сир! — кивнул полковник и вышел из палатки.

— Куда это он? — спросил Осий.

— К своему батальону, приказы раздавать. Номинально командир — я, фактически — он, — я присел на походный сундук. — Сейчас отдаст распоряжения, а потом мой выход.

— Что вы задумали? — подозрительно прищурился брат.

— Ничего экстраординарного. Прикрываем опасные участки, перекрываем маршруты отхода вражеских войск, готовим засады простые и артиллерийские.

— Бесполезно. Их там слишком много, — вздохнул брат.

— Будет мало, — отмахнулся я. — Я вот тут придумал…

— Рассказывай, — потребовал брат.

— Ну так слушай…


Ветер был слабый. Бенидан послюнявил палец, выставил его вверх…

— Пойдет.

— Ну тогда давайте, — вздохнул я.

Мне помогли разогнаться, и с пригорка скользнула тень дельтаплана. Тень — в темноте все кошки серы, а выкрашенный в черный цвет дельтаплан — тем более.

Перейти на страницу:

Похожие книги