Читаем Черты вселенной в ее движении о самой себе полностью

– Кресел и прочих отраженных в Воображении Правителя Зверей – опережают Правителя до и после его Жизни и Смерти – ибо даже самый быстрый Бегун не может убежать от нерасторопной Толпы – Исчезают События – гаснут Надписи на Цветных Папирусах – Правитель видит – Историю придется изучать по Чувству – по Воображению – Предчувствие

– это Ткань – из которой сотканы все Земные Творения – Эта Ткань неизмеримо откровенней всех названных и запечатленных Объемов и Пространств

– ибо у нас нет Свободы Зрения – у нас есть Зрение

– которое навязано нам Временем -

– Текст прерывается – далее сказано – На Свете нет ничего совершенного и очевидного – есть лишь то – что соответствует или не соответствует нашему Воображению – Но часто – слишком часто – Воображение каждого не выходит из Пространства общего Представления – ибо у нас нет Свободы Зрения – у нас есть Зрение – навязанное нам Временем

– Поэтому для Бога Невозможного самый обычный Правитель тот – кто неизбежно связан нелепой Обязанностью перед Земными Событиями -

– Текст прерывается – далее сказано – По-разному смотрит Правитель на то – что запечатлено Сегодня и на то – что запечатлено Вчера – ибо обмануто его Зрение – когда он смотрит в Колодец давно отстоявшейся Воды – словно Древность Воды определяет ее Чистоту и Целебность – Чем древнее – тем целебнее – говорит он – и это величайшее Заблуждение – Впрочем – уж так заведено

– чем продолжительней звучит Имя или Название того или другого – тем больше к нему Доверия – Таким Образом вырастает и воспитывается очередная Ложь и Мнимое Величие – ибо у нас нет Свободного Зрения – у нас есть Зрение – которое нам навязано Временем -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Если я как Снежный Барс попаду в Яму-Ловушку – ко мне придут Холод – Голод – Темнота и Одиночество – И Холод будет жить отдельно – и Голод будет жить отдельно – и Темнота будет жить отдельно – и Одиночество будет жить отдельно – и все они будут состязаться друг с другом за Право Первыми убить меня в этой Яме – но я сам буду выбирать из Холода – Голода – Темноты и Одиночества своего Убийцу -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Земное Знание – ничто для Бога Невозможного – Все великие Люди – даже те – которые отдали Жизнь для других Людей – находятся в Пространстве собственного Освещения и совершенно невидимы Богу Невозможного – Даже Звери – которые почти молчат – даже Деревья – которые молчат – даже Мертвые – которые молчат под Землей – не слышны Богу Невозможного – И лишь тот – кто совершенно замурован – но жив – путь не виден – но слышен Богу Невозможного – только Живая Замурованная Улитка – пусть не видна – но слышна Богу Невозможного – ибо Богу Невозможного интересна не Замурованная Улитка – ему интересен Крик Замурованной Улитки – ибо этот Крик и есть Часть Неразличенного Названия Воды -


– Текст прерывается – далее сказано – Если ты такой – то даже не будучи возведенным в такое – все равно будешь в этом – Знание должно быть названо – Остальное – не твое Решение – В любом Случае – ты – как и все – войдешь в Музыку – ибо всегда Незавершенные Звуки идут навстречу Друг Другу – чтобы создать Мелодию Смерти – Музыка

– это Мертвое Совершенство – Музыка – Всеобщая Усыпальница – куда неизбежно слетаются все Живые Звуки Земли – Так что слегка коснись Мира и проходи мимо – чтобы тебе не стало стыдно за тех – кто тебя не увидел при Встрече -

– Текст прерывается – далее сказано – Вполне ли свободна Мысль – если она управляется Звуками и Знаками – Иное Дело Судьба – Она слишком свободное Существо – чтобы ее смог изнасиловать даже тот – кому она принадлежит – Наступило тоскливое Замедление Времени – повсюду Засуха свободного Духа – Из Недостатков выросли Цветы в Саду Правителя – ибо он только Садовник – но не Бог Невозможного – Впрочем любые Земные Изобретения – которые так беспощадно тянутся в Небо – лишь подтверждают свое Происхождение из Пропасти -

– Текст прерывается – далее следуют Слова Правителя – Есть великий Заговор – который не озвучен всеми Заговорщиками сразу – но произнесен каждым из них про себя в Пространстве общего Молчания – Поэтому лучше быть в том Пространстве – которое не определено и не названо – ибо названы великие и ничтожные – и определены те – кто в своей Болезни изображены великими -

лены Сна – пока Сор Действительности не засыпал Откровения ночных Сновидений – Чтобы значило это – спрашивает Совесть – Ей отвечают – Урожай Нелепой Необходимости перешел в Засуху Свободного Духа – В эту Ночь во Дворец пришел Мертвый Отец – в эту Ночь из Дворца исчезла Живая Мать – В эту Ночь Мертвые стали Живыми – а Живые – Мертвыми – В эту Ночь перевернулось Сознание – но Утром все встало на свои Места -

– Текст прерывается – далее сказано – Один Жрец хотел высечь Слова на Стене Белого Храма – а вышли только жалкие Царапины – ибо он не знал – как вместить Великое Пространство Египта в ничтожный Промежуток собственной Жизни -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза