Читаем Черты вселенной в ее движении о самой себе полностью

– Имя мое – Изменение Возрастанием Величия в Облике Правителя – Вижу Лицо Правителя обросло Уверенностью – словно Морда Боевой Собаки – вижу Руки Правителя превратились в Золотые Стрелы и Копья – летящие в Сторону Врагов Египта – вижу Ноги Правителя стали Ногами боевых Коней – бегущих к Неизбежной Победе – вижу Глаза Правителя – словно переросли Земную Власть и загорелись Небесным Огнем – но тщетно – так и будет Правитель стремиться к Небу в Бесконечной Тоске – ибо Невозможное – вот Бог и только Невозможное может быть Богом –


– Имя мое – Хлеб брошенный для Небесных Птиц с Большой Высоты – Хлеб брошенный Тысячу Лет назад окаменел – но продолжает лететь вниз с неизменной Верой в Бога Невозможного – Очередь тех – кто хочет поймать Хлеб в свои Руки – как и Тысячу Лет назад – бесконечна –


– Имя мое – Завершение Несовершенства – ибо не слышна моя Молитва о Равновесии – Я словно умер во Сне – как весь Неразличенный Египет – Нет меня и сам я лишь Мечта о самом себе –


– Имя мое – Завершение Несовершенства – Надо жить – как Огонь – одновременно сжигая самого себя и Память о себе в Пространстве Трех Времен – Надо жить – как Огонь – не оставляя за собой Прошлого – ибо Прошлое – это Время Зарождения Будущих Огней в Грядущем – Живой Огонь – это Время Настоящего без Прошлого в Начале и без Будущего в Конце –


– Имя мое – Ускользающее Разоблачение – словно закрыв Глаза и заткнув Уши – Правитель слился с Тишиной и Тьмой Неизбежного Исчезновения – Его Рука медленно ползет по Стеблю грановитого Каната – словно он сам разоблачает себя – ускользая в Неразличенную Пропасть –


– Имя мое – Тоска по Бегству Звезд – Все тесней Воздух вокруг – все больше Столкновений со случайными Встречными в Пространстве Предчувствия – Имя мое – Тоска по моему Бегству – ибо настало Время звереющих Нечистот – Имя мое – Тоска по Завершению собственного Несовершенства –


– Имя мое – то Мгновение во Время которого Правитель ударил своего Врага в Мерзкое Лицо – Я то Мгновение во Время которого Правитель почувствовал себя – словно Освобожденный Воздух – и единственный Раз в Жизни был совершенно счастливым –


– Имя мое – Свобода Зрения – ибо наблюдать за тем – как едят Хищные Звери – это лучшее Лечение от всех Нравственных и Телесных Недугов –


– Имя мое – Свобода Зрения – я отстраняю Жрецов мнимой Веры – Переписчиков Переписчиков – Начальников Начальников – и их Слуг от Прямой Близости с Названием Воды и даю им Новое Имя – Смерть умноженная на Воображение –


– Имя мое – Переход от Сна к Смерти и затем обратно от Смерти к Сну – словно нет меня и сам я лишь Мечта о самом себе – Не про таких ли – как я – однажды сказал Бог Равновесия – Они никогда не жили – Почему они должны умирать –


– Я тот – кто спас Начало от Конца – собрав воедино Пространство – Я Неразличенный Правитель Утраченного Мечтания – Я живу в Деревянной Пирамиде и выбиваю из себя Дурь Железными Молоточками – ибо однажды Бог Предсказуемой Бесконечности послал мне Чужих Родителей – словно Засуху Свободного Духа – с той Поры я живу в Тоскливом Замедлении Времени и с Горечью собираю Урожай Нелепой Необходимости – Я тот – кто с Младенчества различил Глупость Старших – но не достиг этим никакого Совершенства – ибо у Мысли нет Возраста – но и теперь мои Знаки и Мысли невозможны – ибо равны Невоплощенному Путешествию в Пространстве Утраченных Мечтаний – Но когда Желания воскреснут и Путешествие совершится – когда Бог Невозможного преодолеет Бога Предсказуемой Бесконечности – Я перестану жить в Деревянной Пирамиде и прекращу выбивать из себя Дурь Железными Молоточками –


– Имя мое – Прозрение во Множестве Заблуждений – ибо кто занимается Цветом и Звуком – тот занимается Истинным – все остальные занимаются Объяснением Цвета и Звука – Я словно Зверь живу в домладенческом Сознании – я словно слился с Цветом и Звуком – не объясняя ни Цвета – ни Звука –


– Имя мое – Промедление в Пространстве Предчувствия – ибо Правитель словно потерял Интимное Отстранение и Воздух вокруг Правителя утратил Освобожденные Границы – Его Движения уподобились тупой Поступи Большой Ящерицы – Правитель словно перестал скользить по Земле – пролетая мимо Кустов и Деревьев – не задевая их Ветвей – Правитель потерял Интимное Отстранение и вошел в Пространство Нелепых Событий – ибо отстраниться от Событий было выше его Сил –


– Имя мое – Прозрение в Однообразии – ибо если совершенно не сходны между собой жизнь в одном Теле и Жизнь в другом Теле – то так же не сходны между собой Смерть в одном Теле и Смерть в другом Теле – И если не сходны между собой Погребения Мертвых в одной Части Мира и Погребения Мертвых в другой Части Мира – то так же не сходны между собой Пребывания Мертвых под Землей на одном Конце Света и Пребывания Мертвых под Землей на другом Конце Света – Поэтому одни хотят умереть на Родине – а другие хотят умереть на Чужбине – Но никто не знает – где Родина – где Чужбина –


Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза