Читаем Червячная передача полностью

И поведал мне этот тип, что он технарь с девяностого года. Конструктор защитных и архитектурных конструкций, прозвищем «Сфера», по понятным причинам — убежища, купола. Я, проверяя как в многомерье, так и полиграфом, да даже в сетке лазая, убеждался что визитер не лжет. Итак, этот… хороший парень без кавычек, намеревался создать биосферу на Луне. В свете опасностей и годзиллы. Не для кого — то конкретного, а для человечества в целом, причем его тессеракт был «профильно ориентирован» на замкнутые системы жизнеобеспечения крупных размеров.

Были у него еще какие — то альтруистические планы, на которые я забил, стянув шлем и потирая переносицу.

— Теперь я вижу, точно вы, — довольно кивнул Грэмм. — А то мог и похититель какой прельститься моей красотой, — подмигнул он с улыбкой.

— Господин Грэмм, вы вообще в курсе последних новостей? — решил уточнить я.

— Если вы про авианосец, то вы молодец! — довольно закивал Грэмм. — И шляпа у вас классная. Собственно, я потому к вам и решился обратиться — у меня из — за ряда законов Штатов… — замялся он. — Сложности с финансированием, а вы…

— Господин Грэмм, неделю назад на меня и супругу с детьми было совершено частично удавшееся покушение. Паралюдьми. — озвучил я, стараясь не впасть в челодлань.

— Оу? — искренне(!) изумился Грэмм. — Не знал, примите мои соболезнования. Надеюсь, с вашими близкими все в порядке?

— Да, благодарю, — справился с собой я. — Вы просто не знали. А я в рамках намечающегося конфликта вообще не рассматривал просьбу о встрече иначе, чем ловушку или продажу информации, — протянул я, на что Грэмм хихикнул, но тут же посерьёзнел.

— Да, похоже, мне чертовски повезло, но я вас могу прекрасно понять. У меня прекрасная, — осветился он счастьем, — семья. Я бы тоже беспокоился и старался защитить, — покивал он.

— Ладно, господин Грэмм, сейчас у нас, признаю, по моей вине, сложилась не самая удобная ситуация, — начал я, извлекая его костюм из плоти стены. — Да, живое. Всё вокруг нас, — запоздало ответил я на вопрос. — Так вот, быть в этом убежище паралюдей не должно.

— Э — э–э… да, я не чувствую своей силы, — слегка нахмурился Грэмм. — Это навсегда? Обидно будет, если навсегда, очень удобно, и я как — то даже с ней сросся, — не слишком удачно пошутил расстроенный сверх.

— Не факт, что навсегда. Ладно, раз так вышло, то я помогу вам с осуществлением ваших планов, с базой вне земли — точно. Но вы с семьей переедете на Питкэрн, — ответом мне был непонимающий взгляд и улыбка. — Сейчас объясню, — вздохнул я.

И начал объяснять. Грэмм слушал внимательно, не перебивал, на часть тезисов кивал, часть обдумывал, хмурился и даже пару раз помотал головой.

— Вы знаете, всё очень похоже, но вот агрессивное решение спорных вопросов… Хотя да, я стал немного раздражительнее, — признал он. — Но вполне держу себя в руках, да и причины, — улыбка стала несколько кривой, — для того есть. Впрочем, ваши условия мне подходят, если вы заинтересованы в осуществлении, — на что я кивнул. — Тогда да. А я смогу управлять своими помощниками?

— А вы используете строительные модули на ручном, в смысле мысленном управлении? — уточнил я, на что последовал кивок. — А почему не автономные?

— Не умею, — развел руками Грэмм.

— Непорядок, — охарактеризовал я ситуацию. — Сможете, но ваш тессеракт будет «отключен от сети», так что я настаиваю на пребывании вас и вашей семьи на Питкэрне, как ради вашей, так и своей безопасности.

— Безопасность — это важно, хотя моя — ерунда, — улыбнулся Грэмм, протянув руку, которую я пожал.

Бывает же, с некоторым недоумением, но и внутренней улыбкой думал я, мечась порталами с Алланом. И человек на редкость симпатичный, редко такие бывают. «Немного раздражаюсь» на лютую программу решать все через конфликт… Ладно, пригодится, хозяйственно думал я, прихватывая скарб, супругу и сынишку Аллана на остров.

И долго придумывал всякое враньё, объясняющее ряду ответственных товарищей, с хрена ли «повышенная опасность» и «готовность ко всему» связана с появлением нового сотрудника Вирему — тех. Но справился, я вообще талантливый.

А через три дня меня поднял на рассвете управляющий безопасностью. Над островом был поднят щит, а в паре метров над водой парил сверх в смутно знакомом костюме. Этому — то что ещё от меня надо, хмуро думал я, бредя к причалу.

— Господин Иванов, — начал речь из — под шлема юношеский баритон. — Скажите, расценки на вашем сайте в силе? — на что я, заинтересованно кивнул. — Отлично, — порадовался парень. Только мне бы хотелось сохранить инкогнито! — с некоторой заносчивостью озвучил он.

— Как скажете, Оружейник, я исполню все оглашённые условия, — честно ответил я, создавая отдельный переговорный пузырь искажений.

Примечание к части

Уф, написал. И пойду в аптеку. За целебной таблеткой и наверное витаминкой. И смазка для кибернетической составляющей не помешает, а то чёт я скриплю и хандрю.

задумчиво — кибернетический старина Киберъ Рассвет

14. Футуризм и «Кровавый кодекс»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искушение чародея
Искушение чародея

Трудно поверить, но прошло уже десять лет, как ушел от нас Кир Булычев…На его добрых и мудрых книгах выросло и возмужало несколько поколений читателей. Истории о гостье из будущего Алисе Селезневой, космическом докторе Павлыше, простоватых, но поразительно везучих жителях русского городка Великий Гусляр сопровождают нас всю жизнь — от младенчества до весьма зрелого возраста. Но время идет, любимые книги читаны-перечитаны, а ведь так хочется узнать, что было с их героями дальше…Этот сборник дарит читателям уникальную возможность заглянуть за пределы, казалось бы, давно завершенных историй. Алиса и доктор Павлыш, неунывающие гуслярцы и обитатели Поселка, затерянного на далекой, суровой планете, возвращаются!В сборник включены произведения Кира Булычева, найденные в архиве писателя, а также повести и рассказы, написанные по мотивам его книг другими известными авторами!

Борис Богданов , Владимир Аренев , Владимир Венгловский , Мария Гинзбург , Мария Ясинская

Фантастика / Научная Фантастика / Фанфик / Космическая фантастика