Читаем Чешский язык полностью

Звук [и] передаётся двумя буквами: i и y, долгий звук передаётся буквами í, ý.Раньше им соответствовали различные звуки (сравните русские слова был и бил). Сравните: bil, byl, bít, být, vít, výt.

В современном чешском языке после букв k, h, ch, r всегда пишется буква y, ý: velký, chyba, ryba, suchý, drahý, chytat.

После букв j, š, ž, ř, č, c пишется только i, í: žít, číst, cíl, čisto,

После согласных n, t, d, m, p, v, f, b, s, z, l возможно написание как i, í так и y,ý: nyní, ty, dým, dím.

В чешском языке происходит оглушение и озвончение согласных, как это происходит в русском языке.: dub, vůz, svatba, dětský.

<p>Урок 1</p>

СОГЛАСНЫЕ

В чешском языке 25 согласных звуков. Многие согласные по своему образованию и произношению близки соответствующим согласным русского языка. К таким согласным относятся

p, b, v, f, m, n, r, s, z, c, d, t, k, ch, g, j.

Различия наблюдаются между согласными n, d, t — в русском языке они зубные, в чешском же — альвеолярные. Сравните:

dej — děj, nemá — němá, ty — ti

дай — действие, он не имеет — немая, ты — тебе

Всегда являются твёрдыми: h, ch, k, r, d, t, n

Всегда мягкие: č, ř, š, ž, c, j, ď, ť, ň

Двойные: b, f, l, m, p, s, v, z

На мягкость согласных n, t, d указывают гласные ě, i, í, на твёрдость — буквы e, é, y, ý.

Согласный j произносится как неслоговой звук, близкий по зву-чанию к русскому [й]. Перед гласными всегда произносится как русский [й] — jama, junák, jídlo, Jirka, jitro.

Перед согласными в начале слов иногда этот звук не произносится или произносится очень невыраженно:

jsem, jdu, jméno.

Но после отрицания и приставки, заканчивающейся на гласный звук, обычно произносится:

nejsem, zajdu, půjdu, zájmeno.

ГЛАСНЫЕ

В звуковой системе литературного чешского языка имеется пять гласных звуков, которые могут быть краткими и долгими.

Краткие: a, o, u, e, i, yДолгие: á, ó, ú, ů, é, í, ý

Долгие гласные тянутся примерно вдвое дольше кратких, они могут быть как под ударением, так и в безударных слогах:

váza, zdravá, zastávka, krásná

УПРАЖНЕНИЯ:

1. Прочитайте односложные слова:

pas, sad, dar, Jan, bok, nos, kov, strom, cop, dub, buk, kus, sud, jev, jen, rok, bok, tam.

2. Прочитайте двусложные слова, соблюдая правильное ударение и произношение:

matka, mapa, voda, ruda, cesta, maso, sako, jaro, okno, sukno, Rusko, koza, ruka, sama, schopná

3. Прочитайте словосочетания:

tato mapa, tato nota, tato cena, toto maso, toto sako, toto okno, jedna ruka, jedna cesta, jedno ucho, tato forma, toto auto, jedna strana

4. Прочитайте, сравните:

pas — pás, pan- pán, dam — dám, rada — ráda, ruda — rudá, pata- pátá, panu — pánů

5. Прочитайте:

a) tvá zpráva, tvá známka, má matka, má ruka, má bota, stará dáma, nová mapa, nová cesta, krásná váza, krásná dáma

b) bez, pes, ven, zem, ten, den, sestra, teta, pero, seno, metro, bere, nese, vede, mete, bereme, neseme, dobré, nové, staré, pestré, krátké

c) dobyt, rozbít, nemít, víno, zivat, známý, krásný, vysoký, prosím, nosím, nevím, umím

d) nový byt, starý dům, chutný sýr, drobný písek, suché seno, staré domy, drobné kusy

e) div, dej, děj, nic, dívka, děcko, ticho, těsto

Сравните произношение чешских и русских слов:

děd — дед, děti — дети, ticho — тихо, těsto — тесто, vidět — видеть, pěna — пена, město — место, směna — смена, oběd — обед

6. Прочитайте:

a) pojď, tříšť, zášť, plášť, dešť, pleť, ať, vždyť, viď, seď, jeď, teď, buď, labuť, chuť, neboť, bázeň, žizeň, dlaň, daň, jabloň, kůň, úroveň, laň, Třeboň, zvoň, skloň

b) + a

šťastný, šťava, šťavel, píšťala,Viťa, Punťa, ďabel, Dražďany, tučňák, vlečňák, Žďár, ťapka, luňak

c) + o, u, ou

šťovík, dešťovka, drožďový, třešňový, mňoukat, Pňov, křišťal, šňura

d) + i, í

štír, štíhlý, štika, paštika, čti, droždi, jižní, letošní, noční, dívka, díra, není, koní, platit, nikdo, loni

e) + e

štěp, štěstí, ještě, vejděte, těžký, tělo, kotě, dítě, dělo, dělit, oděv, lodě, něco, koně

7. m + ě

a) město, měna, měřit, měnit, mě, měsíc, měl, měřič, mělký

b) kromě, domě, plémě, poměry, odměna, vyměnit, záměřený, předměs- tí, předmět, přimět

c) mech — měch, dáme — dámě, máme — mámě, známé — znamě, mel — měl, umel — uměl

8. j

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки