Читаем Честь двух мечей полностью

Наконец лестница вышла во двор – самый странный двор, что Агривар когда-либо видел. На песчаном поле стояли три крупных булыжника, и на выступе одного из них росла скрюченная, узловатая сосна. Булыжники были покрыты мхом. Песок расходился волнистыми линиями. Двор создавал иллюзию огромного моря, окружённого голыми островами. Иллюзию несколько портили три крупных отпечатка, которые оставил Агривар на песке, прежде чем заметил, где оказался.

Следов Рико Ину не было. Собачка не оставила отпечатков на песке. Следов Иши тоже было не видать. Иши могла перескочить через песок, понял он, а собака могла принять эфирную форму.

Агривар прыгнул к одному из зданий, что окружали двор. Он приземлился в песок, оставив ещё два отпечатка, прежде чем достиг края «моря».

Здание перед ним было сооружено из дерева, штукатурки и панелей тонкой бумаги, установленных в деревянные рамы. Он не мог найти дверь, пока не вспомнил рассказ Иши о том, что в её стране двери часто отодвигаются в ниши. Увидев небольшое отверстие в одной из деревянных рам, он зацепил его пальцем и сдвинул раму в сторону.

Внутри была небольшая комната, или часть комнаты, поскольку другие три стены состояли из штор тонкой белой ткани. Пол был покрыт плетеными соломенными ковриками. Посередине комнаты на полу стояла сине-зелёная фарфоровая чаша.

Агривар отодвинул шторы в сторонку, исследуя внутренности здания. Висячие фонари тускло освещали обстановку. Каждую комнату отделяли шторы, экраны или сдвигаемые панели. Многие были раскрашены тонкими набросками деревьев, птиц и пейзажей. В каждой комнате был какой-то предмет, редкий или повседневный – флейта, чайный набор, книжный шкаф, заваленный свитками, пряжа, поднос для письма с перьями и чернилами, набор доспехов, бумажный веер, композиция из шёлковых цветов и мёртвых веток. Каждое помещение отличалось приятной взгляду строгой простотой. Агривара поразила мысль, что это место очень похоже на Иши, что она должна быть здесь как дома. Однако следов девушки не было.

Агривар откинул очередную занавеску и замер. В комнате стоял мужчина восточной внешности в полном козакурском доспехе, с двуручным мечом в руках. Мужчина посмотрел на паладина и зарычал.

- Простите за вторжение, - сказал Агривар. – Я ищу женщину. Её зовут Иши Барасуме.

Мужчина поклонился, потом сказал что-то, чего Агривар не понял.

Агривар вежливо поклонился и сказал:

- Простите. Я не понимаю.

Мужчина продолжал гневно смотреть на него. Затем поднял меч.

В этот момент Агривар понял, что ему бросают вызов.

Если оружие мужчины хоть немного походило на катану Иши, оно могло разрубить паладина на две половинки, как яблоко. Мечник оставался неподвижен. Агривар мог бы принять его бездействие за нерешительность, но он помнил объяснения Иши о том, что восточных воинов учили воображать исход боя ещё до нанесения первого удара – что иногда делало сам бой ненужным.

Ты крупно ошибаешься, если думаешь, что я представлю своё поражение, подумал Агривар. У паладина не было ни щита, ни оружия, зато он был намного выше и, вероятно, сильнее, чем этот незнакомец.

Когда меч восточного воина ударил вниз, Агривар пригнулся и двинулся к нему, схватив противника за запястья, прежде чем смертоносный стальной клинок смог найти цель.

Удар мужчины был сильным, но руки Агривара были сильнее, и меч оказался в ловушке. Противник попытался вырвать свои запястья из хватки паладина, но Агривар держал крепко.

- Вообрази-ка себе старомодную западную потасовку, - хмыкнул Агривар.

Обитатель востока гневно закричал и попытался отступить, но Агривар предвидел этот шаг и шагнул вперёд быстрее, сшибив воина на землю и приземлившись на него сверху.

В следующий момент Агривар ухватился за рукоять меча и вырвал его у противника. Он перекатился на колени и вскочил на ноги, держа оружие перед собой, помня о втором мече, который висел у противника на поясе.

- Я не хочу с тобой драться, - сказал Агривар. – Я просто хочу найти Иши Барасуме.

Мужчина на полу встал на ноги и закричал на Агривара. Паладин не понимал его слов.

Из-за красно-золотого экрана вышел другой мужчина и резко обратился к воину, которого Агривар только что победил. Тот зарычал, как яростный зверь, но покинул комнату, промчавшись через серию занавесок.

Агривар оглядел нового незнакомца. Этот тоже обладал восточными чертами, но был почти так же высок, как Агривар. Он был сложен, как воин, но не носил оружия или доспехов. Он был одет в мантию из парчового шёлка. На ногах он носил сандалии. Его короткие тёмные волосы были собраны в золотой узел на макушке, подчёркивающий его высокий лоб. Он был красивым юношей, и ухмылка на лице, и блеск тёмных глаз делали его только красивее.

- Можешь быть моим гостем, раз уж мой бесполезный охранник не смог тебя убить, - сказал незнакомец.

- Вы говорите на общем языке запада? – изумлённо спросил Агривар.

- Я хорошо образован, - ответил мужчина.

- Пожалуйста, простите моё вторжение. Меня зовут Приам Агривар. Я последовал сюда за другом через волшебные врата. Я просто пытаюсь отыскать её. Её зовут Иши Барасуме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези