— Да, — сказала Блэр, зная, что Диану не заставят принимать решение больше, чем она. — Я собираюсь поговорить с Люсиндой сегодня утром. После этого давай просто уйдём отсюда на некоторое время. Погуляем, сделаем покупки, сделаем что-нибудь бездумное.
Некоторая напряжённость исчезла с лица Дианы.
— Я думаю, что это отличная идея. В конце концов, мы планируем свадьбу.
— Мы, конечно, делаем. — Блэр посмотрела через комнату туда, где Кэм стояла в дверях кухни. Впервые за почти две недели она оделась на работу, и бледно-голубая рубашка, тёмный шёлк из сырого шёлка и чёрные итальянские лоферы придали ей прохладный, гладкий вид. На ней не было кобуры на плече, но вместе с пиджаком она вышла бы на улицу. Образ уверенности и силы, спроецированный Кэмерон, был больше, чем просто внешний вид, и Блэр удивилась, насколько правильно было видеть, как её любовница готовится сделать то, что она делала так хорошо. — Мы не можем перестать жить, не так ли?
— Нет, — сказала Диана с тенью улыбки. — Мы не можем.
Блэр вышла из душа, обернула полотенце вокруг груди и использовала другое, чтобы высушить волосы. Она причесала пальцами густые волны и закончила сушить своё тело. Она остановилась, постучав в дверь ванной.
— Да?
— Хочешь свежую чашку кофе?
Улыбаясь, Блэр открыла дверь, которая соединяла их спальню.
— Срочная доставка?
— К твоим услугам. — Кэм проскользнула внутрь и поставила чашку на столик. — Старк здесь.
Блэр нахмурилась.
— Который сейчас час?
— 07:00.
— Боже, она жаждет.
— Она просто делает свою работу, — сказала Кэм, улыбаясь.
— Да, да. — Блэр отбросила полотенце в сторону и обвила руками шею Кэмерон. — Так что ты собираешься делать, пока я с Люсиндой?
Кэм провела обеими руками по спине Блэр и обхватила её ягодицы.
— Наверное, думать об этом.
Блэр ухмыльнулась и ущипнула нижнюю губу Кэм.
— Гладкие; плавные.
— Ты промочишь мою рубашку, — пробормотала Кэмерон, прижимаясь к горлу Блэр.
— Только твою рубашку? — прошептала Блэр на ухо Кэмерон и врезалась в таз Кэм.
Кэм застонала.
— Прекрати это.
Блэр засмеялась, крепко поцеловала её и отпустила. Рубашка Кэмерон показала влажные следы груди Блэр.
— Ой-ой. Тебе нужна новая рубашка.
— Как минимум.
— Так что вы делаете этим утром, коммандер? — Блэр последовала за Кэмерон в спальню и разобралась с одеждой, которую она держала у Кэм, в тех случаях, когда она оставалась там…
— Я надеюсь встретиться с советником по безопасности твоего отца по поводу этого нового Управления внутренней безопасности, — сказала Кэмерон, переодевшись.
— И твоя новая работа, — небрежно сказала Блэр. Несмотря на то, что она знала от второго, что её отец предложил позицию, которую Кэмерон займёт, она заставила её живот сжаться. Она остановилась посреди застёгивания блузки. — Теперь я понимаю, почему ты хотела отвечать за мою безопасность, даже когда я не хотела, чтобы ты отвечала.
— Что ты имеешь в виду? — Кэмерон заправила рубашку, но её глаза не сходили с лица Блэр.
Блэр проскользнула в свои брюки и посмотрела на свой выбор обуви.
— Мне нравится иметь тебя там, где я тебя вижу. Даже если это не значит, что ты будешь в безопасности, это менее страшно.
— Эй, — сказала Кэмерон, нежно положив руки на плечи Блэр. — Это не такая работа, хорошо?
— Да, да, — вздохнула Блэр. — Я ненавижу быть такой шаткой в вещах.
— Мы все потеряли равновесие. — Кэм поцеловала её в лоб. — Дай себе перерыв.
— Я попробую. — Блэр улыбнулась. — Мне лучше пойти позаботиться о Старк.
Кэм закатила глаза.
— Быть нежной.
Смеясь, Блэр скользнула кончиками пальцев внутрь бедра Кэмерон.
— Всегда.
С проклятым бормотанием Кэм последовала за Блэр по коридору.
В гостиной Паула отвернулась от окна, где она ждала.
— Доброе утро. — Она кивнула Кэм, прежде чем приступить к делу. — Я хотела пересмотреть ваши планы на день, мисс Пауэлл.
— После завтрака я позвоню Люсинде и выясню, когда она сможет мне помочь, — сказала Блэр. — Сегодня мы с Дианой отправимся за покупками.
Блэр знала, что Кэмерон и Паула напряглись. Она не была удивлена.
Никто из них не хотел бы, чтобы она вышла на улицу.
— Я не остаюсь запертой внутри.
— Ты не упомянула поход по магазинам. — Кэм последовала за Блэр на кухню.
— Я только что, — сказала Блэр, вглядываясь в холодильник. — Здесь нечего есть.
— Если ты понимаешь, о чём я.
Блэр закрыла дверь.
— Я полагала, что нет смысла иметь дело с твоими возражениями, а потом со Старк. Таким образом, я обо всём позабочусь сразу.
Кэм улыбнулась, но её глаза были серьёзны.
— То, что я люблю в тебе, сводит меня с ума.
— Забавно, как это работает. — Блэр поцеловала её. — Давай соберём войска и пойдём завтракать. Тогда пойдём в Белый дом.
— Спасибо, что увидели меня, Люси, — сказала Блэр. Пока она ждала, она насчитала двух сенаторов, трёх заместителей директора, пресс-секретаря Белого дома и несколько лоббистов, которые входили и выходили из кабинета Люсинды. — Вещи выглядят беспокойными.
— С тобой никогда не составит труда встретиться. — Люсинда расслабилась в кресле в гостиной, как будто у неё было всё время в мире.
Блэр была тут же настороже.