Читаем Честь под осадой (ЛП) полностью

— Если ей нужно немного сбежать от всего этого, она может остаться с Таннер и мной, — сказала Эдриенн. — Атмосфера здесь может быть немного напряжённой для неё в следующие несколько дней.

— Таннер никогда не упоминала, что у тебя была такая ловкость для преуменьшения.

— Говоря о моей супруге, — сказала Эдриенн, поднимаясь, — я должна найти её и отвезти домой, прежде чем она сама решит постоять на страже. — Она посмотрела на Блэр. — Она более чем готова, если она тебе понадобится.

Блэр покачала головой.

— Нет. И вы обе сделали достаточно. У нас всё в порядке.

— У нас есть много людей, чтобы обезопасить это место, — добавила Фелиция, откладывая кофе в сторону и вставая. — Я собираю проверку с командиром.

— А я хочу увидеть Эмори, — сказала Блэр.

Она пожелала другим спокойной ночи и пошла по коридору в спальню, которую использовали агенты, когда они были вне смены. Когда она постучала в частично открытую дверь, она распахнулась, прежде чем она успела её поймать, что дало ей понять, как Эмори Константин склоняется над полуобнажённой молодой женщиной, растянувшейся на кровати. Стеф Флетчер, одной из охранников Таннер.

— Извините. — Блэр начала закрывать дверь.

— Всё в порядке, — позвала Эмори. — Дело сделано.

Блэр вошла внутрь, когда Эмори потянула простыню к плечам короткостриженной рыжеволосой женщины.

— Я собираюсь оставить свой номер комнаты прямо здесь на тумбочке. — Эмори подошла к маленькому столу и набросала что-то на листе бумаги, который она затем положила рядом с оружием в кобуре. — Шесть часов постельного режима, минимум. Если боль в груди усиливается, у вас появляется кашель или вы чувствуете головокружение, немедленно позвоните мне. В противном случае, я увижу вас первым делом утром.

— Посмотрим, спасибо. — Стеф уже поднималась, явно намереваясь вернуться на службу. — Я действительно ценю всё, но…

— Знаете, Стеф, — сказала Блэр в разговорной речи. — Могу поспорить, что Таннер внесёт вас прямо в неактивный список, если она подумает, что вы не на сто процентов. Никто не скажет ей …

Стеф застонала и плюхнулась обратно.

— Ладно. Хорошо, я поняла. Таймер на шесть часов постельного режима.

— Спасибо. — Эмори последовала за Блэр в зал. — Есть ли кто-то, кто может подвезти меня до гостиницы?

— У нас тут много места, — сказала Блэр, когда они вернулись в гостиную. — Вы можете оставаться здесь, пока Кэм не будет уверена, что вам безопасно возвращаться домой.

— Я не знаю точно, что происходило в этом коридоре, но я слышала некоторые разговоры среди агентов по дороге сюда. Этот человек … этот человек, возможно, пытался убить меня. Я, конечно, не могу поставить вас под угрозу или…

— Никто не позволит вам уйти, Эмори, и никто не хочет, чтобы вы уходили. — Блэр нашла полупустую бутылку вина, наполнила свой бокал и налила ещё один для Эмори. — Я была бы очень признательна, если бы вы посмотрели на Кэм позже. Она многое пережила на прошлой неделе и… — Она поняла, что у неё дрожит рука, и резко опустила бокал.

— Конечно, я посмотрю на неё, — сказала Эмори.

— Спасибо. Вам нужно позвонить? Белый дом позаботится о том, чтобы придумать какую-нибудь историю для прессы, но если найдётся кто-то, кто будет беспокоиться о том, где вы находитесь сегодня вечером…

— Нет, нет. — Эмори потянулась за своим вином. — После моего развода в прошлом году я жила в семейном доме с мамой. Она много путешествует, как и я, поэтому у нас обеих это получается очень хорошо. Прямо сейчас она в Милане.

Блэр свернулась калачиком на диване и задумчиво посмотрела на Эмори.

— Ну, тогда считайте себя нашей гостьей.

— Всё в порядке. Конечно. — Эмори указала на вечернее платье. — У вас есть одежда, которую я могу одолжить? Один из охранников дал мне свою куртку в машине, но я вернула её ему, когда мы приехали сюда.

— Между Дианой и мной, я уверена, мы сможем одеть вас.

— В таком случае, я с благодарностью принимаю. Я могу послать электронное письмо своему главному технику с инструкциями для лаборатории утром. Это даст мне шанс снова проверить Стеф.

— Она сильно ранена?

Эмори покачала головой.

— Я так не думаю, но тупая травма груди может быть сложной. Я бы почувствовала себя лучше, если бы смогла сделать ей рентген и получить кардиограмму, но об этом не может быть и речи.

— Если вы считаете, что это необходимо, Таннер очень хорошо готовит такие вещи без особой суеты.

— Вы имеете в виду без записей?

— Довольно много.

— Почему-то я чувствую, что ничего из этого не ново для вас.

Блэр вздохнула, сбросила туфли и подпёрла ноги кожаной подкладкой.

Когда-то в прошлом году она привыкла жить с опасностью. Не только расплывчатая и едва уловимая возможность преследования или похищения, с которой она выросла, но и реальность жизни и смерти от бомб и пуль. Её любовница почти умерла, её друзей застрелили, и она подвергалась воздействию потенциально смертельного биологического оружия.

— Нет, это не ново. — Она устало улыбнулась Эмори. — И я не думаю, что оно уйдёт — никогда.

* * *

— Что, чёрт возьми, пошло не так? — рявкнул Мэтисон в мобильный телефон, шагая по комнате своего мотеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы