Читаем Честь Пурпурной Судьбы полностью

Он недоверчиво смотрел на таблицу, но к недоверию примешивалась изрядная доля стыда. Если бы его обошла Чу Юйянь, он мог бы с этим смириться. Но вместо нее этим человеком оказался тот, кого он всей душой презирал. И этот презренный как-то смог превзойти его в третьем регионе. Для него не было унижения хуже. С момента получения титула Мастера Тиглей, Фан Му невзлюбили многие Мастера Тиглей, особенно Е Фэйму. Как он мог не презирать человека, который таким нечестным способом получил повышение? Когда Е Фэйму увидел число 10, стоящее напротив имени Фан Му, его затрясло от ярости.

— Десять ступеней… Десять ступеней?.. Я создал совершенные десять тысяч ступеней! Как с этим могут сравниться жалкие десять ступенек! Что за пилюлю переплавил этот Фан Му?

Е Фэйму не стал бы опускаться до того, чтобы оспаривать честность испытания, но внутри он просто не мог принять это. Теперь-то он понял, по чьей вине появилось то невероятное Треволнение Пилюли. Из миллиария лился Пурпурный Ци, но Е Фэйму чувствовал в этом своего рода иронию. В его глазах вспыхнул холодный свет.

Мэн Хао стоял перед четвертым камнем и рассматривал таблицу лидеров. Одним взмахом руки он рассеял слова в воздухе. В его алхимическую печь вливался необычайно плотный поток Пурпурного Ци. Наблюдающие за всем снаружи практики отчетливо видели его объем и то, насколько он превосходил, полученный Чу Юйянь и Е Фэйму.

В течение следующих нескольких часов, под внимательными взглядами зрителей, черная алхимическая печь Мэн Хао поглощала Пурпурный Ци и медленно меняла цвет. Ее поверхность сменилась с иссиня-черной до черной с пурпурным отливом. С первого взгляда сложно было определить черная она или же пурпурная. Вдобавок алхимическая печь заметно умерила пыл и вырывалась уже не так яростно.

Когда еще через час поток Пурпурного Ци иссяк, на миллиарии проступило объяснение испытания последнего региона. На камне вспыхнуло всего два слова:

Стань учеником!

Увидев слова, глаза Мэн Хао внезапно подернула пелена. Гора перед ним исчезла. А небо над головой… стало совершенно другим небом!

[1] 无中生有 — это фрагмент из 40 главы Дао дэ Цзин, полная версия которой гласит: «Превращение в противоположное есть действие Дао, слабость есть свойство Дао. В мире все вещи рождаются в бытии, а бытие рождается в небытии». — Прим. пер.

[2] Второе значение этой фразы (无中生有) «создать что-то из ничего». — Прим. пер.

Глава 288. Румяный Персик

Гора Пурпурный Восток исчезла. Впереди вдали высилась едва различимая горная гряда. Синее небо теперь было окрашено в багрянец закатным солнцем. Над маленьким городком, освещаемым последними лучами солнца, сгущались сумерки. Он был обнесен городской стеной, но, судя по состоянию, ее построили очень, очень давно. Под воздействием времени камень был покрыт трещинами и уже немного крошился.

На стене скучали несколько часовых. Изредка до них доносился смех и обрывки разговоров из борделя внизу. В городе появилась новая девочка, её смех, мелодичный и наполненный жизнью, звучал подобно пению птиц. Через городские ворота вереницей ехали запряженные лошадьми повозки. Возницы то и дело погоняли кнутами и бранили своих кобыл, пока их повозки неспешно катились к городской площади.

Хоть солнце и садилось, жара стояла просто невообразимая, словно небесное светило вознамерилось превратить их скромный городок в настоящую печь. В воздухе ни намека на дуновение ветра, в небе даже не пахло дождем. Сейчас всем кругом царила удушающая жара.

Стена окружала небольшой городок, каких полно в каждом уезде. По улицам группами по двое-трое человек гуляли люди, спасаясь от жары, они обмахивались веерами и не упускали возможности помянуть треклятую погоду. В разбросанных по всему городу чайных было не протолкнуться, многие хотели выпить холодного чая, чтобы хоть ненадолго забыть об удушливом зное. В такие душные летние вечера главным времяпровождением горожан было распитие чая и обмен последними слухами.

Помимо чайных, в городе имелся свой бордель, его обычно посещали зажиточные горожане. Проходя мимо, многие мужчины невольно глазели на роскошно одетых девушек, облокотившихся на деревянные ставни на втором этаже. От такого у любого мужчины внутри вспыхивало пламя, отчего они сразу вспоминали про невыносимую жару. Если несчастный шел мимо борделя со своей женой, то, скривившись от зависти, она в спешке тащила его за собой подальше от этого гнезда разврата. Жены посварливее при виде беспутных и самоуверенных красоток на втором этаже могли даже не постесняться выкрикнуть в их адрес парочку проклятий.

Городские постоянно судачили о борделе. Один говорил, что девушки в борделе были подобны цветку и яшме[1], невероятно красивы. Другой рассказывал, что в комнатах постоянно приносили лед, а миловидные служанки обмахивали веерами богатых гостей, дабы те могли насладиться прохладным бризом. Третий с улыбкой вспоминал, какие там подают изысканные яства и освежающее вино... Каждый мужчина хотел туда попасть, кто-то ради девушек, кого-то манила еда и прохлада от льда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я Запечатаю Небеса

Похожие книги

Бог-Император Дюны
Бог-Император Дюны

Три с половиной тысячи лет Империей правит один и тот же человек, вернее существо, ибо Лето II все это время переживает устрашающий метаморфоз, превращаясь в песчаного червя. Но это вынужденная жертва: только такая телесная оболочка позволяет ему оставаться в живых уже тридцать пять столетий, более того — считаться Богом. Все это время он пользуется своей политической, религиозной и экономической властью, чтобы закрепить человечество на Золотом Пути.Создана исключительно женская армия — так называемые Говорящие Рыбы. Грандиозная экологическая трансформация Арракиса фактически завершена — на планете теперь есть реки, озера и леса. Нет только фрименов и песчаных червей, производивших Пряность. Последняя пустыня — Сарьир, где Лето II любит проводить свое время. Космическая Гильдия на коленях, Бене Гессерит вынуждены смириться с существующим порядком. Икс сотрудничает с Императором. Но есть и мятежники, и что самое удивительное, они прекрасно вписываются в загадочные планы Лето II. Бене Тлейлаксу воспроизводят для Императора бесчисленных гхола Дункана Айдахо. Сам Лето II занят, среди прочего, собственной генетической программой. Сиона Атрейдес — ее звено. И есть еще Хви Нори, посол Икса. Как повлияют они на судьбу Бога-Императора?

Фрэнк Герберт , Фрэнк Херберт

Фантастика / Космическая фантастика / Эпическая фантастика
Еретики Дюны
Еретики Дюны

Великий Голод последовал за смертью Лето II. Миллиарды людей вынуждены были покинуть миры Старой Империи в поисках нового счастья. Эта эпоха вошла в историю под названием «Рассеяние». Никто не знает, где теперь границы обитаемой Вселенной. Никто не знает, какие новые угрозы таит в себе эта пугающая бесконечность холодного космоса. Но становится известно, что спустя полторы тысячи лет после своего ухода некоторые люди начинают возвращаться. И отнюдь не с благими намерениями нести мир и просвещение.Новые виды оружия, новые способности человеческого организма — вот что видят перед смертью жертвы тех, кто возвращается из Рассеяния. Но есть и те, кто не хочет становиться жертвой. Они противопоставляют свое оружие, среди которого есть и очередной гхола Дункана Айдахо, и величайший военный стратег Майлс Тег, и маленькая девочка Шиана с пустынной планеты Ракис — девочка, которой подчиняются песчаные черви, несущие, согласно легенде, осколки сознания Лето II.

Фрэнк Герберт , Фрэнк Херберт

Фантастика / Эпическая фантастика / Космическая фантастика