Буде офицеру или солдату в его величества службе от начальника своего что управить повелено будет, а он того из злости или упрямства не учинит, но тому нарочно и с умыслом противитися будет, оный имеет, хотя вышний или нижний, всемерно живота лишен быть.
Буде же кто от лености, глупости или медлением, однако ж без упрямства, злости и умыслу оное не управит, что ему от его начальника повелено, оный имеет, по состоянию и важности дела, от службы либо весьма или на довольное время отставлен быть, и по вся разы, на сколько времени он отставится, за рядового служить.
Толкование.
Такожде долженствует оный офицер, которому указ дастся, по оному указу весьма поступать, и отнюдь из того, что уронить или умедлить, или что прибавить, да не дерзает, хотя б и доброе окончание тому делу было. Однако ж он по вышереченному артикулу достойно себя наказание учинил.Також имеет подчиненный от всякого непристойного рассуждения об указах, которые ему от его начальника даны, весьма воздержаться: а если кто противо того учинит, а особливо тогда, когда с неприятелем в бой вступят, или иная тому подобная учинится потреба, то оного, по окончании того дела, за непристойное его дерзновение лишением чести наказать.
Толкование.
Ибо начальнику принадлежит повелевать, а подчиненному послушну быть. Оный имеет в том, что он приказал, оправдатися, а сей ответ дать, как он повеленное исправил.Если от вышних офицеров указами что повелено будет, а против того кто имеет припомнить нечто, через которое он чает его величества интересу более вспомощи, или опасаемое какое несчастие и вред отвратить, тогда он должен сие честно своему командиру донесть, или когда он время к тому иметь может, мнение свое фельдмаршалу или генералу самому с покорностию объявить. Буде его припомнение не за благо изобретено будет, тогда долженствует он то чинить, что ему повелено.
Такожде когда офицер другому, который его чином меньш, или подчиненному, или слуге его прикажет, что нужда и должность к его величества службе требовать будет, и оный офицер то учинить должен будет, и да долженствует оный, хотя он от другого полку, так послушен быть, яко бы своему собственному офицеру.
Оные офицеры, которые по фельдмаршалах и генералах командировать будут, могут правда в даваемых указах своих угрожения прибавить, дабы тем столь вящею ревностию к действу приведены были, однако ж имеют при том весьма воздержаться от всех поносных и чести касающихся слов, если не похотят накрепко наказаны, и, по состоянию дела, весьма или на несколькое время от чину отставлены быть.
Такожде никто из офицеров да не дерзает обретающихся под своею командою солдат, без важных и пристойных причин, которые службе его величества не касаются, жестоко бить или уязвить. Кто против того преступит, воинскому суду представлен и потом, по изобретению дела, наказан будет. А если он то часто чинить будет, имеет своего чина лишен быть: ибо он тот чин всуе употребил.
Никто да не дерзает судей, комиссаров и служителей провиантских, такожде и оных, которые на экзекуции присылаются, бранить и в делах, принадлежащих их чину, противится или какое препятствие чинить, но оным всякое почтение воздавать. Кто погрешит против того, имеет в том прощения просить, или заключением наказан, или, по состоянию дела, чести или живота лишен быть.
Толкование.
Понеже таковые особы все обретаются под его величества особливою протекциею и защитою, и кто в делах, принадлежащих их чину, противное учинит, оный почитается, яко бы он его величества протекцию презрил.Все указы, которые или в лагерях, или в крепостях, при трубах, барабанах, или при пароле объявятся, имеет каждый необходимо исполнять. А кто тому явится противен и преслушен, оный достойно себя при сем помянутого наказания сочинил.
Толкование.
Если никакого наказания в указе против преступников не включено, но указ без объявления оного токмо выдан, то тогда поступает судья в наказании преступления по тому, как в 27 и 28 артикулах упомянуто.Глава четвертая. О самовольном обнажении шпаги, о тревоге и карауле
Кто из офицеров или рядовых, в присутствии фельдмаршала или командующего генерала, или при бою, походе, или во время и оном месте, где воинский суд, или на оном месте, и во время, когда служба Божия отправляется, или во время расставленного караула, хотя в городах, лагерях или крепостях в сердцах свою шпагу обнажит в том намерении, чтоб уязвить, – оный имеет, хотя он никакого вреда не учинит, живота лишен аркебузированием будет.
По расставлении караулу и после бою тапты или в ночи, никто да не дерзает непотребную тревогу или какой крик учинить, разве когда приказ или нужда требовать будет. Кто против того погрешит, имеет живота лишен быть.