Читаем Честь снайпера полностью

Вдруг навалились все те мысли, что он гнал от себя всё прошедшее время: Милли в тех обстоятельствах, которых заслуживала. Милли с детьми, за обедом, на работе — Милли, живущая своей жизнью, в которой она любила и была любима.

«Ты влюблён в неё, сумасшедший старый козёл».

— Карл прихватил с собой своего сослуживца, сержанта, — продолжала Рейли, — и они оба занялись бизнесом. Слышал о «Фольксвагене»? Карл и Вилли стали первыми в Австралии дилерами «Фольксвагена», а затем и вторыми, и третьими. Он и Вилли разбогатели. Господи, Суэггер, после всего того дерьма, через которое им пришлось пройти, всех смертей, грязи и мясорубки они попали в столь продуктивную, честную жизнь! Определённо, вслед за адом снова приходит жизнь. Это удивительно! У меня слёзы текут всякий раз, как я об этом думаю. Ты тоже плачешь?

— Ковбои не плачут, — ответил Суэггер, хоть ему в глаз и попал какой-то чёртов камешек, унесённый ветром прерии.

Выражения признательности

Мои первые благодарности адресуются тому, кому я посвятил книгу — Кэти Лалли, которую я искусно скрыл под именем Кэти Рейли (а её мужа, Уилла Ингленда вывел как Уилла Френча). Кэти, сейчас работающая московским корреспондентом моей старой газеты «Вашингтон Пост» вместе с Уиллом, организовывала мою поездку на Украину и решала все моменты, связанные с Россией. Её силами я был окружён заботой друзей, а не посторонних людей.

Двум друзьям, которых я звал «два Влада». Володимир Бандривский был нашим переводчиком и гидом, и, несмотря на трагическую историю его народа, всегда был весёлым шутником. Володимир Бак (все толковые имена в своём окружении я ворую) был нашим историком, добывавшим всю необходимую информацию если не моментально, то на следующий день. Оба были отличными компаньонами и делали путешествие — особенно по зубодробительным украинским дорогам — более чем приятным.

На домашнем фронте Гарри «Гершон» Гольдберг был особенно полезен по части тель-авивского замысла. Как и Влад II, если он чего-то не знал — то узнавал назавтра. Кроме того, он — изрядный весельчак, а писателю обязательно нужно добавлять веселья кое-где в романе. Посредством Гарри доктор Дэвид Фоулер, патологоанатом штата Мэриленд, присмотрел за мной на уроке анатомии оберштурмбанфюрера Грёдля. Также очень кстати оказалась помощь его друга, Ларри Бейкера.

В мой небольшой круг советников также вошли Майк Хилл, Ленн Миллер, Джей Карр и Джефф Вебер. Все они дали полезные консультации.

В профессиональном мире оружия Билл Смарт, старый друг со времён «Пост», связал меня с великими мастерами-писателями Майком Вентурино и Рокки Чендлером. Рокки, сам будучи романистом, подсказал мне неизбежную необходимость пристреляться на тысячу ярдов для выстрела на эту дистанцию. Барретт Тиллман, историк авиации, снабдил меня массой интересных материалов. Самостоятельно я нашёл Мартина Пэглера, автора «Из ниоткуда», который оказал содействие относительно Эннфилд № 4(Т) с прицелом 32. Дан Шеа ещё один добрый друг и владелец «Отряда Длинной горы» в Хендерсоне, Невада дал мне попрактиковаться с тремя из нескольких доживших до нашего времени FG-42.

Мне также следует отметить дюжины книг, фильмов и веб-сайтов, которые были весьма важны для моего труда. Я слишком ленив, чтобы копировать названия, да и вам это вряд ли важно. Я бы мог выложить их названия на своём веб-сайте, но у меня нет сайта. Читать их я мог бы на своих карманных устройствах — но их у меня тоже нет. Я — человек книг, покупаю их в огромном количестве. Счёт с Амазона был сногсшибательный.

Так что я поблагодарю всех сразу писателей, историков, сценаристов и режиссёров, чьими усилиями до нас дошли масштабы и ужас Восточной войны. Это слишком глубоко, чтобы забыться, слишком впечатляюще, чтобы отмахнуться и слишком больно, чтобы держать в себе. Моя книга — лишь жалкая попытка стать частью этой памяти.

Наконец, профессионалы-публицисты — агент Эстер Ньюберг, редактор Сара Найт и издатель Джонатан Карп, присматривавшие за проектом. Все они чётко исполнили свой долг.

И, напоследок — моя жена, Джин Марбелла, дух времени журналистики Балтимора, экстраординарный приготовитель мартини и кофе и близкий друг, с которым я всегда найду покой на ночь и чашку чая утром. Без неё я не справился бы.

Как обычно, никто из этих людей не ответственен за ошибки — фактические или смысловые. Я — их единственный корень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень гоблина
Тень гоблина

Политический роман — жанр особый, словно бы «пограничный» между реализмом и фантасмагорией. Думается, не случайно произведения, тяготеющие к этому жанру (ибо собственно жанровые рамки весьма расплывчаты и практически не встречаются в «шаблонном» виде), как правило, оказываются антиутопиями или мрачными прогнозами, либо же грешат чрезмерной публицистичностью, за которой теряется художественная составляющая. Благодаря экзотичности данного жанра, наверное, он представлен в отечественной литературе не столь многими романами. Малые формы, даже повести, здесь неуместны. В этом жанре творили в советском прошлом Савва Дангулов, Юлиан Семенов, а сегодня к нему можно отнести, со многими натяжками, ряд романов Юлии Латыниной и Виктора Суворова, плюс еще несколько менее известных имен и книжных заглавий. В отличие от прочих «ниш» отечественной литературы, здесь еще есть вакантные места для романистов. Однако стать автором политических романов объективно трудно — как минимум, это амплуа подразумевает не шапочное, а близкое знакомство с изнанкой того огромного и пестрого целого, что непосвященные называют «большой политикой»…Прозаик и публицист Валерий Казаков — как раз из таких людей. За плечами у него военно-журналистская карьера, Афганистан и более 10 лет государственной службы в структурах, одни названия коих вызывают опасливый холодок меж лопаток: Совет Безопасности РФ, Администрация Президента РФ, помощник полномочного представителя Президента РФ в Сибирском федеральном округе. Все время своей службы Валерий Казаков занимался не только государственными делами, но и литературным творчеством. Итог его закономерен — он автор семи прозаико-публицистических книг, сборника стихов и нескольких циклов рассказов.И вот издательство «Вагриус Плюс» подарило читателям новый роман Валерия Казакова «Тень гоблина». Книгу эту можно назвать дилогией, так как она состоит из двух вполне самостоятельных частей, объединенных общим главным героем: «Межлизень» и «Тень гоблина». Резкий, точно оборванный, финал второй «книги в книге» дает намек на продолжение повествования, суть которого в аннотации выражена так: «…сложный и порой жестокий мир современных мужчин. Это мир переживаний и предательства, мир одиночества и молитвы, мир чиновничьих интриг и простых человеческих слабостей…»Понятно, что имеются в виду не абы какие «современные мужчины», а самый что ни на есть цвет нации, люди, облеченные высокими полномочиями в силу запредельных должностей, на которых они оказались, кто — по собственному горячему желанию, кто — по стечению благоприятных обстоятельств, кто — долгим путем, состоящим из интриг, проб и ошибок… Аксиома, что и на самом верху ничто человеческое людям не чуждо. Но человеческий фактор вторгается в большую политику, и последствия этого бывают непредсказуемы… Таков основной лейтмотив любого — не только авторства Валерия Казакова — политического романа. Если только речь идет о художественном произведении, позволяющем делать допущения. Если же полностью отринуть авторские фантазии, останется сухое историческое исследование или докладная записка о перспективах некоего мероприятия с грифом «Совершенно секретно» и кодом доступа для тех, кто олицетворяет собой государство… Валерий Казаков успешно справился с допущениями, превратив политические игры в увлекательный роман. Правда, в этом же поле располагается и единственный нюанс, на который можно попенять автору…Мне, как читателю, показалось, что Валерий Казаков несколько навредил своему роману, предварив его сакраментальной фразой: «Все персонажи и события, описанные в романе, вымышлены, а совпадения имен и фамилий случайны и являются плодом фантазии автора». Однозначно, что эта приписка необходима в целях личной безопасности писателя, чья фантазия парит на высоте, куда смотреть больно… При ее наличии если кому-то из читателей показались слишком прозрачными совпадения имен героев, названий структур и географических точек — это просто показалось! Исключение, впрочем, составляет главный герой, чье имя вызывает, скорее, аллюзию ко временам Ивана Грозного: Малюта Скураш. И который, подобно главному герою произведений большинства исторических романистов, согласно расстановке сил, заданной еще отцом исторического жанра Вальтером Скоттом, находится между несколькими враждующими лагерями и ломает голову, как ему сохранить не только карьеру, но и саму жизнь… Ибо в большой политике неуютно, как на канате над пропастью. Да еще и зловещая тень гоблина добавляет черноты происходящему — некая сила зла, давшая название роману, присутствует в нем далеко не на первом плане, как и положено негативной инфернальности, но источаемый ею мрак пронизывает все вокруг.Однако если бы не предупреждение о фантазийности происходящего в романе, его сила воздействия на читателя, да и на правящую прослойку могла бы быть более «убойной». Ибо тогда смысл книги «Тень гоблина» был бы — не надо считать народ тупой массой, все политические игры расшифрованы, все интриги в верхах понятны. Мы знаем, какими путями вы добиваетесь своих мест, своей мощи, своей значимости! Нам ведомо, что у каждого из вас есть «Кощеева смерть» в скорлупе яйца… Крепче художественной силы правды еще ничего не изобретено в литературе.А если извлечь этот момент, останется весьма типичная для российской актуальности и весьма мрачная фантасмагория. И к ней нужно искать другие ключи понимания и постижения чисто читательского удовольствия. Скажем, веру в то, что нынешние тяжелые времена пройдут, и методы политических технологий изменятся к лучшему, а то и вовсе станут не нужны — ведь нет тьмы более совершенной, чем темнота перед рассветом. Недаром же последняя фраза романа начинается очень красиво: «Летящее в бездну время замедлило свое падение и насторожилось в предчувствии перемен…»И мы по-прежнему, как завещано всем живым, ждем перемен.Елена САФРОНОВА

Валерий Николаевич Казаков

Политический детектив / Политические детективы / Детективы