Читаем Честь царицы Айтры (СИ) полностью

С тех пор, как Артак узнал, о том, что Айрту продали в Малькор некоему работорговцу Уртузу, он все время искал возможности попасть туда, искать ее. Наконец, маленьким отрядом из пяти воинов, они отправились в город фарисов Малькор. С собой Артак взял и тех двух молхов, которые знали этого рабовладельца в лицо. Они, конечно, замедляли движение, но так было надежнее. Добравшись до столицы фарисов, Артак решил сразу идти к этому Уртузу. Был вечер, но время еще не позднее. Уртуз принял его. Да, он помнил ту рабыню. Он рассказал, что ее купил старший евнух, смотритель царского гарема. При этих словах и без того обезображенное лицо Артака стало просто страшным. Старый работорговец был неглуп, он задал вопрос:

— Кто она тебе?

— Она моя невеста.

— Что ж, - постарался успокоить его Уртуз, - ее купили не для утех, а для работы на кухне.

У Артака немного отлегло от сердца.

— А выкупить ее можно?

— Из царского гарема? Нет. Это невозможно. Тебе лучше забыть о ней.

Артак встал, бросил на стол мешочек с монетами и вышел.

Вернувшись к своим, он велел людям собираться в дорогу, потом подошел к молхам и двумя резкими движениями обезглавил их. Его отряд, оставив трупы там, где они лежали, быстро ускакал в степь. Артак осознал, что если он хочет вернуть свою невесту из царского гарема, ему придется воевать с царем фарисов. Значит, так тому и быть. Пусть будет война. Однако, для войны ему нужно войско. Значит, у него будет самое сильное войско. Артак был готов на все.

***

Айтра.

Айтра как обычно пришла во второй половине дня в крыло целителей и собиралась идти в травную к Олиниеэлю, как ее из смотровой позвал Махрид. Она вошла в смотровую, на мраморном столе наполовину прикрытый чистой простыней лежал крупный молодой фарис с темно-синими волосами. Он весь был покрыт шрамами, левую сторону лица тоже украшал длинный шрам со лба до подбородка. Но шрамы не уродовали фарсиса, а скорее придавали мужественности.

— Подойди, подержи мне таз с дезинфицирующим раствором. Мальчишку я послал свежим бельем.

Айтра подошла, взяла таз и молча смотрела, как Махрид обрабатывает рану на груди фариса. А тот продолжал лежать, не издавая ни звука, при этом невозмутимо разглядывал девушку. Айтра постаралась не смотреть больше в его сторону и невольно покраснела. Наконец целитель закончил и перевязал рану. Фарис легко поднялся, оделся, и пошел к двери, обратившись к целителю:

— Спасибо, Махрид, всего тебе доброго.

А, выходя из смотровой, обернулся и еще раз внимательно посмотрел на девушку.

Махрид окинул Айтру странным взглядом и велел идти помогать Олиниеэлю. Она так и поступила, только весь вечер ее не оставляло какое-то предчувствие.

***

От целителя царский полководец Гарнаисит, а это именно его рану перевязывал Махрид, отправился к царю. Они с царем фарисов Алидазом вместе росли и оставались друзьями все последующие годы, так что полководец пользовался полным доверием, и мог приходить в царские покои без особого приглашения.

Алидаз обедал вместе со своей первой женой Маритой. Она была когда-то прекрасной молодой манилийкой с точеной фигуркой, с большими зелеными глазами и густыми вьющимися каштановыми волосами. Ей было девятнадцать, когда шестилетний мальчик Алидаз по велению своего отца в первый раз женился. Сначала Марита растила его как мать или старшая сестра, а потом стала его первой женщиной и родила ему детей, трех девочек и потом мальчика. Наследнику Амарику было сейчас десять лет. Царь всегда относился к ней с неизменным уважением и симпатией, хотя Марита за это время успела располнеть как шарик и поседеть. Волосы она не красила. Для утех у него имелось еще две жены, от которых у него было две дочери, и множество молодых прекрасных наложниц. Но за советом и утешением он неизменно обращался к ней.

Увидев входящего в покои друга, Алидаз позвал его обедать. Тот тепло поздоровался с Маритой и охотно присел к низенькому столику. Слуга подал еще один прибор, и Гарнаисит принялся уписывать царское угощение, нахваливая при этом главного повара. Марита рассмеялась:

— Можно подумать, что тебя неделю морили голодом.

— Нет, но я сейчас был у нашего целителя Махрида, он столько ковырялся в моей старой ране и терзал меня, что теперь мне требуется хоть какое-нибудь утешение, - посмеиваясь, отвечал Гарнаисит, - Кстати, у него там девушка помощница, рабыня. Если бы она переехала ко мне, не пришлось бы ходить к этому старому коновалу на перевязку.

— Хорошо, забирай ее.

— Спасибо, твое царское Величество.

***

Старший царский евнух Каранатх был совсем не в восторге от такого поворота событий, но он был мудр и умел выжидать, используя малейшие возможности. Поэтому, перед тем как отправить Айтру в дом Гарнаисита, он заручился разрешением для нее посещать целителя, которому по-прежнему требуется ее помощь. Довольный Гарнаисит подвоха не почувствовал и без возражений разрешил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература