Читаем Честная игра полностью

— Нам придется вернуться при дневном свете с командой, — сказал Гольдштейн жестким тоном. — Нам не следует бродить здесь ночью, так мы можем пропустить или уничтожить улики.

— Ты не заставишь Боклера уйти без его дочери, — отозвалась Лесли. Затем оглянулась на оборотня позади них и подошла ближе к Гольдштейну.

Чарльз внимательно посмотрел на Малкольма.

— Малкольм, — резко позвал он.

Бородатый оборотень поднял глаза:

— Ты сказал мне следить за ними.

Айзек тихо разговаривал со своей ведьмой, но когда Чарльз подал голос, тоже оглянулся.

— Малкольм? — спросил он слишком мягким голосом.

Волк вздохнул и отошел подальше от агентов ФБР, и уже выглядел не как преследователь, а как телохранитель. Вряд ли люди могут сознательно читать язык тела и заметить разницу, но об опасности им подсказывал инстинкт. Как только Малкольм начал вести себя прилично, Лесли немного расслабилась и перестала похлопывать себя по бедру правой рукой.

Айзек оставил ведьму стоять на коленях рядом с цепями, ее пальцы вычерчивали заклинания, которые оставляли за собой красные светящиеся линии.

— Холли говорит, что за несколько лет здесь убито десять или двенадцать человек, — передал он Чарльзу. — Она обещала позвать нескольких своих учеников, и они наведут порядок на острове после того, как полиция соберет улики. Сейчас она делает все, что в ее силах. Мы не хотим, чтобы толпа вооруженных людей находилась в месте, где так сильно пахнет темной магией.

— Хорошо, — сказал Чарльз. Так у него стало на одну причину для беспокойства меньше. — Есть какие-нибудь признаки Лиззи?

— Здесь нет. В пределах слышимости нет никого живого, кроме нас и нескольких кроликов, и нет никаких троп, ведущих в это место. Я не чувствую поблизости никого, кроме нас. Возможно, если бы я был в форме волка, то что-нибудь учуял.

— Мы все изменимся, чтобы охотиться за девушкой, кроме Малкольма, — предложил Чарльз.

— Я согласен.

Малкольм казался немного расстроенным из-за того, что его оставили позади.

— Нам нужно, чтобы ты смог как можно быстрее отвезти нас обратно на материк, когда мы найдем Лиззи, — объяснил Чарльз. — Ей понадобится медицинская помощь. Ты не просто телохранитель.

— Ты веришь, что Лиззи здесь, — резко сказал Боклер, прекращая произносить заклинание. — Ты чувствуешь ее запах? У тебя есть доказательства?

Чарльз махнул рукой на камень.

— В этом месте убивали всех жертв, как только надобность в них отпадала. Думаешь, есть лучшее место, чем этот изолированный и карантинный остров, чтобы содержать своих жертв, пока они еще живы?

Фейри уставился на него с голодным выражением лица.

— Как ты предлагаешь ее найти? Если бы она была здесь, я смог бы ее отыскать. Но моя магия мне ничего не говорит. — Его голос понизился до шепота. — Разве это не означает, что она мертва.

— Я знаю несколько способов подавить магию фейри, — вмешалась ведьма, не прекращая работать с гранитным камнем. — Ирландские и немецкие ведьмы хорошо умеют разрушать вашу силу. И Кейтлин сказала мне, что этот парень получил свое заклинание рун от ирландской ведьмы. Я знаю дюжину способов изготовления амулетов, некоторые из которых более эффективны.

Боклер посмотрел на нее, лицо его озарилось надеждой.

— Хорошо, — согласился он.

Айзек начал раздеваться, как и Анна. Чарльз ревниво встал между ними, решив защитить свою территорию. Братец волк чувствовал себя собственником сегодня вечером.

Не потрудившись снять джинсы, он начал изменяться. На этот раз было сложнее, потому что сегодня он уже изменялся, и в прошлый раз сделал это слишком быстро. Он менялся медленнее, и это причиняло больше боли. И знал, что следующее превращение обратно в человека будет еще сложнее. Если бы у него имелось время, он бы подождал, пока они вернутся в свою квартиру, прежде чем вернуться в человеческую форму.

Чарльз все равно изменился раньше остальных и стряхивал покалывание и судороги с мышц, когда Айзек, пошатываясь, поднялся на ноги. Он был волком среднего роста с золотистой шерстью, напомнившей Чарльзу подругу Брана, Лию. Анна все еще менялась.

Чарльз оставил остальных приходить в себя и начал исследовать землю носом. Как и агенты ФБР, он обошел поляну по периметру, но ничего не нашел. Боклер внимательно расхаживал рядом с ним, держа руку на длинном ноже, который носил в ножнах на поясе. Чарльз не помнил, чтобы видел его на лодке.

Анна подозвала его, пару раз требовательно тявкнув.

Чарльз не торопился, оглядывая место, где стояла Анна, но ничего не почуял, даже вездесущих кроликов и мышей. Она заскулила на него, когда он поднял голову, и тогда попытался снова найти что-то. Когда поднял голову во второй раз, она тявкнула и махнула туда, где он не мог ничего учуять.

Он расстроился из-за того, что не мог понять, что она нашла, ведь их связь нарушилась, иначе его пара передала бы ему это мысленно. Чарльз пошел к ней, а Айзек и Боклер последовали за ним. Вероятно, из-за того, что он был так раздражен, ему потребовалось около пятнадцати футов, чтобы до него дошло.

Ничего. Там ничем не пахло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адептка (сборник)
Адептка (сборник)

Скучаете по Академии Проклятий? Встречайте десять историй, действие которых происходит в уже полюбившемся вам мире Темной империи, придуманном Еленой Звездной.Незабываемые события и харизматичные герои, с которыми не хотелось расставаться, натолкнули на идею конкурса, с успехом прошедшего на площадке ПродаМан. Издательство «Эксмо» и Елена Звездная представляют произведения победителей. На страницах сборника вас ждут таинственные темные лорды, находчивые адептки, загадочные представители иных рас, населяющих Темную империю, невероятные приключения и самые захватывающие рассказы о любви, нежности, преданности.И специальный подарок от любимого автора – новое расследование конторы частного сыска ДэЮре, ведущее прямиком в Ад. А там как раз Тьер с Эллохаром в засаде сидят…

Алина Лис , Елена Вилар , Елена Звездная , Наталья Ручей , Таша Танари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы