Читаем Честная игра (ЛП) полностью

ЧЕСТНАЯ ИГРА

МОНИКА МЕРФИ

СЕРИЯ «ПРАВИЛА». КНИГА 1

Оригинальное название: Fair Game (The Rules #1) by Monica Murphy 2015

Переведенное: Моника Мерфи – Честная игра (Серия «Правила» #1) 2016

Перевод: Александра Мустафина-Пономарева

Редактор и оформитель: Ирина Адельгильдина

Обложка: Анастасия Токарева

Вычитка: Алена Мазур

Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг https://vk.com/tr_books_vk

Любое копирование без ссылки

на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Джейд Фрост встречалась с довольно неплохим парнем, который потащил ее на скучную игру в покер. Но значительно хуже оказалось другое, он поставил на нее в одной из напряженных партий… и проиграл. Отличный повод для Джейд, чтобы перевести его в ранг экс-бойфрендов.

Теперь она якобы принадлежит невероятно богатому, чрезвычайно великолепному Шепу Прескотту. Он может получить все, что пожелает, а пока, кажется, хочет только ее. Независимо от того, как грубо, как язвительно, как невозможно она ведет себя по отношению к нему, это не останавливает его. Скорее всего, именно ужасное поведение Джейд и заставляет его желать ее все сильнее.

Когда она понимает, что влюбляется в него, Джейд в недоумении. В Шепе есть что-то большее, чем просто беззаботно-богатый симпатяшка, которого он изображает. Но нет ни одной причины, по которой он мог бы пожелать с ней серьезных отношений… или все-таки есть?

- Я ненавижу Шепарда Прескотта.

- Конечно, ненавидишь. Не дай-то Бог нормальной девушке только тем и заниматься, что думать о том, какой он горячий, как это делает остальная часть женского населения на территории кампуса, - Келли закатывает глаза и откидывает свои великолепные, длинные, волнистые, каштановые волосы за спину. Я едва успеваю увернуться, чтобы ее идеально-глянцевые пряди не попали мне в лицо.

- Ты действительно считаешь, что он горячий?

Резкий взгляд, который Келли посылает в мою сторону, можно расценивать как ответ.

Не имеет значения, думаем ли мы с Келли о нем, как о красавчике, или нет, потому что он на самом деле хорош. Нечего и пытаться отрицать сей факт. Но его высокомерное отношение и самодовольное выражение лица сводят на нет всю сексуальность.

- Серьезно. Он идиот, - я смотрю на затылок этого идиота. Его волосы с небольшими, золотисто-коричневыми прядями, которые напоминают мелированные, но я всерьез надеюсь, что это не так, потому что, Боже мой, это сделает его еще более пафосным. Хотя я уверена, что его волосы просто выгорели на солнце, пока он отдыхал на семейной яхте, или что-то вроде того. Или, возможно, загорал на пляже на очередных каникулах в тропиках, которые, несомненно, он регулярно себе устраивает.

Мы вращаемся в разных кругах, и это мягко сказано. Он старше меня на два года. Он состоит в братстве, а я не вступила ни в одно из женских сообществ. Он невероятно богат, а я определенно нет. Для него нет ни одного повода, чтобы быть в курсе моего существования, и меня это устраивает.

Реально.

- Даже его имя звучит по-идиотски. И кличка тоже глупая. Шеп, - я строю гримасу. Все богатые чуваки имеют тупые клички, клянусь. – Напоминает собачью. Ко мне, мальчик. Ко мне, Шеп. У Мамочки есть для тебя кое-что вкусненькое, - пою я, закатив глаза. - Умора.

- Держу пари, у Мамочки есть вкусняшка для него, - говорит Келли, ее забавный голос полон сарказма.

- Пф! Пожалуйста. Как пожелает, - отмахиваюсь я, посылая осторожный взгляд в сторону Шепа. Я, возможно, и насмехаюсь над этой задницей, но последнее, чего бы мне хотелось, чтобы он на самом деле услышал меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила

Игра вслепую (ЛП)
Игра вслепую (ЛП)

Вынужденному провести лето со своей ненормальной семьей Гэбриэлу Уолкеру, безумно скучно, и он ищет приключений. И, похоже, находит их в лице горячей девушки, живущей по соседству. Между ними возникает мгновенное притяжение, электризующее всё вокруг. Вскоре они проводят вместе каждую свободную минуту. К слову, об идеальном летнем романе…Люси не та, кем кажется. Она не живет по соседству, она — девушка, которую наняли на лето присмотреть за домом, пока хозяева находятся в кругосветном путешествии. Если Гейб хочет верить, что Люси — испорченная богатенькая белая девушка, она готова стать ею. Ведь после лета она никогда больше не встретится с ним.Они не рассчитывали наткнуться друг на друга в колледже. И теперь Люси вынуждена придерживаться версии, что она из богатой семьи, и это изматывает. Она знает, что влюблена в Гейба и боится, что он чувствует то же самое. Будет ли она по-прежнему важна для него, когда он узнает правду?

Моника Мерфи , Эдмон Бали

Детективы / Современные любовные романы / Классические детективы / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература
Неспешная игра
Неспешная игра

Александрия Ашер, недавно разорившаяся, просто хочет жить нормальной жизнью.После того, как её родители были отправлены в тюрьму по обвинению в растрате, она поступает в университет под девичьей фамилией своей матери и изо всех сил пытается притвориться кем-то другим.Тристан Прескотт представляет собой именно то, чего Алекс пытается избежать.На первый взгляд эгоистичная, ленивая, богатая дрянь, она выливает своё пиво ему на голову, когда на одной из вечеринок он пристаёт к ней, чем только подстёгивает Тристана к действию. Вызов для него — всё! А красавица Алекс — именно тот тип вызова, который его интригует.Вопреки своему нежеланию Алекс быстро втягивается в отношения с Тристаном.Под внешностью плейбоя скрывается хороший парень, милый и сексуальный, в которого она, несомненно, влюбляется. О чём они оба даже не догадываются, так это о том, что действия родителей Алекс являются причиной стольких трагедий в семье Тристана. И, когда парень узнает, кем на самом деле являются Алекс и её семья, сможет ли он простить и забыть?

Моника Мерфи

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену