Читаем Честное слово полностью

Начало названий дней недели по порядку. Только по-древнерусски есть небольшие отличия. Во-первых, неделя (седмица) в нашем тексте начинается с воскресенья, как это и сейчас происходит в некоторых языках. Во-вторых, воскресенье называлось неделя – день отдыха то есть. По-украински это и сейчас так (недiля). А по-русски название потом закрепилось за седмицей. Ну, еще вторник начинался с гласной, в четверге непривычный для современного человека “ь” в роли гласной буквы, а среда была, естественно, середа – с полногласием.

Согласно лингвистическому преданию, Зализняк думал над этой задачей примерно неделю (хотя сам ААЗ сказал, возмутившись, что никакую не неделю, а минут десять). По этому поводу кто-то из блогеров заметил: ну да, как раз ту самую неделю. На седьмой день увидел, что это хорошо, и отдыхал. Между прочим, сказано не только забавно, но и точно. Всем, кто учился у Зализняка, известна его идея – как только находится правильное решение, так возникает это ощущение: тов меод, мол. Хорошо. И сразу все встает на свои места: выясняется, что автор, скажем, берестяной грамоты все странные окончания вовсе даже точно написал, и то, что казалось ошибкой, – правильное чередование, а то, что выглядело случайным набором букв, – имя персонажа, который уже и в летописи какой-нибудь наследил и действительно имел полное право в нужном году находиться в Новгороде. В общем, как удовлетворенно замечает Зализняк в таких случаях: “И вся лингвистика сошлась”.

[2010]

Жизнь языка

Детям до шестнадцати

Много лет назад я ехала в метро и наблюдала сцену, которая стоит у меня перед глазами до сих пор. Мама с маленькой дочкой, дошкольницей, коротали время, играя в слова. По простейшим правилам, как обычно играют в города, – каждый игрок придумывает слово, которое начинается с буквы, на которую заканчивается предыдущее слово. И вот мамаша говорит: “Ястреб”. Дочка тут же отзывается: “Палка”. Мать раздраженно отвечает: “Да неужели ты не слышишь: ястреБ! Б! Б!” Мне стоило некоторого труда подавить в себе желание осторожно указать ей на то, что ребенок-то как раз слышит, а вот у нее самой уши уже отсохли в результате овладения навыками письменной речи. Разумеется, в слове ястреб на конце произносится глухой согласный звук “п”. И слово дуб произносится как дуп, а круг – как крук. Девочка еще не знает, что там пишется по правилам, зато слышит, что произносится на самом деле. Это касается не только фонетики. Многие взрослые утрачивают способность решать детские задачки “на сообразительность” – видимо, потому, что привыкают мыслить шаблонно.

Есть такая замечательная олимпиада по лингвистике для школьников: Конкурс-игра “Русский Медвежонок – языкознание для всех”. Как-то раз один из составителей задач пожаловался мне на вой, который родители школьников подняли в интернете по поводу этих самых задач, и я заглянула на форум. Впечатление действительно удручающее. Самое грустное, что, не сумев решить задачу для второго класса, взрослые сразу называют ее дурацкой, пишут, что в ней ошибка, возмущаются авторами задач, рассуждают об уровне образования (не своего, а в России), о коррупции и пр. При этом в основном нецензурно. Вот едва ли не самые мягкие отзывы: “вопросы судя по всему составляли полные дибилы” (орфография и пунктуация источника) (http://wap.seclub.org/forum/index.php?tid=21805&s=1&sesid=139c9167721mt252j612815902t4k075); “Авторы наркоманы что ли?” (пунктуация источника) (http://www.yaplakal.com/forum3/st/0/topic294757.html?hl=&#entry6191418); “И вообще мы думали – что курят те, кто это придумал??? – хороша травааааа у Пацанов”) (http://elenajur.livejournal.com/20532.html). Страшное дело – такое непробиваемое сознание правоты. Вот еще:

“Блин, кто сталкивался, меня поймет!!!! Вопрос один: “Какой идиот это придумал???”:

Между какими двумя буквами в РУССКОМ АЛФАВИТЕ стоит еще одна буква:

А: между Б и В Б: между В и Г

В: между Г и Д

Г: между Д и Е

Д: между Е и Ж

Ахтунг в том, что в первом трехбалльном вопросе реально же ошибка, –

пишет участник обсуждения (http://www.e1.ru/talk/forum/read.php?f=67&i=7242416&t=7242416).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки
Английский язык: самоучитель
Английский язык: самоучитель

Книга предназначена для всех желающих быстро освоить английский язык. Она может быть полезна поступающим в вузы (абитуриентам), студентам, преподавателям, бизнесменам, туристам и всем, имеющим контакты с зарубежными партнерами. Она может быть полезна как начинающим, так и продолжающим изучать английский язык.Также даются полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу.Пособие разработано на базе многолетней практики преподавания английского языка по методике дистанционного образования. С его помощью можно получить достаточные знания и навыки для адекватного поведения в различных ситуациях бытового и делового общения. Active Vocabulary - новые слова и выражения урока, речевые образцы и их детальная отработка; Active Grammar - объяснение грамматики урока и упражнения на отработку данных грамматических явлений с использованием новой лексики урока; Reading and Speaking Practice - упражнения, нацеленные на отработку навыков чтения и говорения с использованием изученной лексики и грамматики; Assignment - письменное задание, составленное в форме теста. Материал уроков систематизирован по темам, названия которых приводятся в начале каждого урока. Одним из достоинствпособия является постоянная систематизация изучаемой лексики и грамматики, что позволяет максимально облегчить процесс обучения. Для повышения эффективности обучения рекомендуем выполнять упражнения, проговаривая их вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произносить слова, фразы и диалоги громко, обращая особенное внимание на интонацию. При необходимости используйте компьютерные словари, дающие правильные варианты произношения слов, а также много слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос носителей.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки