— Я не совершила никакого преступления, — упрямо возразила она. — Мне следовало бы предупредить полицию, но я проверила, откуда был звонок, установила, что звонили из аэропорта, и к тому времени, когда у меня была точная информация, самолет успел улететь, и полиция уже знала о случившемся.
— Из аэропорта… — пробормотал Эллери, прикусив нижнюю губу.
— И кроме того, откуда мне было знать, что все закончится убийством? Мистер Квин… Эллери, не смотрите на меня так!
— Вы заставляете меня принимать очень многое из сказанного вами на веру. Даже сейчас ваш долг как гражданина рассказать Глюке о звонке и сообщить ему, кто вам звонил.
— В таком случае, — почти прошептала она, — вам придется довольствоваться лишь тем, что я сказала.
— Очень хорошо, — и он в третий раз направился к двери.
— Погодите! Я… Хотите, я дам вам настоящую подсказку?
— Еще одну? — саркастически заметил Эллери.
— Только для ваших ушей. Я этого еще не публиковала.
— Отлично; в чем же она состоит?
— Больше недели тому назад — точнее, тринадцатого, в позапрошлую среду — Джек и Блайт совершили небольшую прогулку на самолете.
— Я этого не знал, — сказал Эллери. — И куда же они летали?
— В имение отца Блайт в Шоколадных горах.
— Я здесь не вижу ничего особенного. Джек и Блайт к тому времени помирились, и вполне естественно, что люди, собиравшиеся пожениться, отправились навестить отца будущей невесты.
— Не говорите, что я вас не предупредила!
Эллери поморщился:
— Вы обладаете даром всеведения, которое меня смущает, Пола. Так кто же отравил Джека и Блайт? *
— Quien sabe?[44]
— И что еще более важно: зачем их отравили?
— О! — пожала она плечами. — Так вот что вас беспокоит?
— Вы мне не ответили.
— Милый мой, — вздохнула Пола. — Я всего лишь одинокая женщина, сидящая взаперти в уединенном доме, и мне известно лишь то, о чем я могу прочитать в газетах. Тем не менее, я начинаю думать… что в состоянии догадаться…
— Догадаться! — с насмешкой наморщил нос Эллери.
— И я также начинаю думать… что и вы в состоянии тоже!
Они оба в строгом молчании смотрели друг на друга. Затем Пола поднялась и протянула ему руку.
— До свидания, Эллери. Заходите как-нибудь еще. Боже, я начинаю выражаться, как Мей Уэст![45]
Но когда Эллери ушел, на сей раз уже окончательно, Пола долго стояла неподвижно, глядя на закрытые створки дверей и прижимая ладони в пылавшему лицу. Наконец, она вышла в спальню, заперлась там и села перед туалетным столиком, снова глядя перед собой, но теперь уже -в зеркало на свое отражение.
Мей Уэст… «Собственно, а почему нет?» — вызывающе подумала сна. Для этого нужно всего лишь немного храбрости и… определенных природных данных. А он, кажется…
Пола неожиданно вздрогнула всем телом, хотя дрожь началась в той чувствительной точке в области ее плеч, откуда мистер Квин, воодушевленный страстью к науке, начинал свои эксперименты.
Глава 11
Карты правду говорят
Мистер Квин, несмотря на то, что он ехал от дома Полы довольный тем, что ему удалось выведать, в душе, тем не менее, ощущал щемящий холодок, предупреждавший его о многом, оставшемся» невысказанным.
Непогрешимость его интуиции подтвердилась немедленно, как только он вошел в офис Жака Бутчера. Чудо-мальчик читал колонку Полы в угрюмом молчании, в то время как Сэм Викс пытался состроить скорбную мину, а Лу Баском провозглашал монолог, хитро рассчитанный на то, чтобы отвлечь грустные мысли Чудо-мальчика.
— Я — точно птица Феникс, — трещал Лу. — Просто удивительно, как я восстаю из собственного пепла! Мы продолжаем осуществлять наш план с картиной, только Бонни и Таю придется дублировать Блайт и Джека, понимаете?..
— Замолкни, Лу, — оборвал его Сэм Викс.
— А вот и наш вдохновитель, — сказал Лу. — Послушай-ка, Квин! Нс думаешь ли ты…
Не отрывая глаз от газеты, Бутч коротко бросил:
— Это невозможно. Во-первых, Бонни и Тай не согласятся, за что я не стану их винить. Во-вторых, контора Хейса[46]
не разрешит: история обрела слишком дурную славу. Голливуд всегда был чересчур чувствительным к убийствам.— Что случилось, Бутч? — встревоженно спросил Эллери.
Бутч поднял на него глаза, и Эллери был поражен, увидев выражение его лица.
— Ничего особенного, — ответил он с неприятной усмешкой. — Просто еще одна маленькая новость от Полы Пэрис.
— О, ты имеешь в виду ту колонку в газете на понедельник?
— Кто говорит о понедельнике? Газета сегодняшняя.
— Сегодняшняя? — Эллери замер с раскрытым ртом.
— Ну да. Пола здесь пишет, будто Тай и Бонни на пути к медовому месяцу.
— Что?!
— А, не верь тому, о чем пишет эта полоумная, — вмешался Лу, — На-ка, Бутч, лучше выпей!
— Но я только что от Полы, — удивился Эллери, — и она ни словечком не обмолвилась об этом!
— Может быть, — сухо заметил Викс, — она думает, что вы умеете читать?
Бутч пожал плечами.
— Наверное, я должен был когда-нибудь пробудиться от сна. Мне кажется, я все время знал о том, что Бонни и я…