Машины у меня поблизости не было, потому и не имело смысла пускаться в погоню. И я чертовски была уверена, что не собираюсь помогать Джойс поймать Максин, потому ничего не сказала. Я просто отступила, уселась в большое раздутое кресло и подождала, пока все успокоятся. Что мне хотелось, так это наброситься на Джойс и избить ее до кровавого месива, но я не хотела подавать Луле плохой пример.
Джойс призвала помочь с арестом своих кузин Карен Ружински и Марлен Цуик. Третью женщину я не знала. У Карен было двое маленьких детишек, и я догадывалась, что она была счастлива сбежать из дома, чтобы отвлечься хоть чем-нибудь.
— Эй, Карен, — позвала я, — где твои детки? С дневной няней?
— Они у мамы. Она соорудила им во дворе пруд. Один из тех больших, что имеют палубу вокруг.
Карен положила пистолет на кофейный столик и вытащила бумажник из кармана своих спецназовских штанов.
— Вот посмотри, — сказала она. — Это Сьюзан Элизабет. В этом году идет в школу.
Миссис Новики заграбастала оружие Карен, нажала на курок, и с потолка свалился пласт штукатурки прямо на телевизор. Все замерли и уставились на миссис Новики.
Миссис Новики наставила пистолет на Джойс:
— Вечеринка окончена.
— У вас большие проблемы, — предупредила Джойс. — Вы покрываете беглянку.
Лишенная юмора улыбка прорезала лицо миссис Новики.
— Милая, я не скрываю ничего. Оглянись вокруг. Где ты видишь беглянку?
В глазах Джойс отразилось понимание ситуации:
— Где Максин?
Сейчас уже я улыбалась вместе с миссис Новики.
— Максин смылась, — произнесла я.
— Ты специально позволила ей уйти!
— Только не я, — возразила я. — Я бы не стала такого делать. Лула, разве я на такое способна?
— Черт возьми, нет, — подтвердила Лула. — Ты профессионал. Хотя, скажу откровенно, на тебе нет такого крутого охотничьего дерьма, как на них.
— Она не может далеко уйти, — заявила Джойс. — Все в машину.
Миссис Новики пошарила в карманах, вытащила сигарету и сунула в рот:
— Максин уже далеко. Они никогда ее не найдут.
— Просто из нездорового любопытства, — заметила я. — Вокруг чего вся эта заварушка?
— Вокруг деньжат, — ответила миссис Новики. Потом они с Марджи захохотали. Словно хорошо пошутили.
Морелли торчал перед телевизором, когда я вернулась домой. Он смотрел Jeopardy[28]
, а рядом с его креслом стояли три пустые бутылки из-под пива.— Что, плохой день? — спросила я.
— Начать с того… ты ведь правду сказала насчет своей квартиры. Я проверил. Большая гора пепла. То же самое с машиной. Далее в том же духе, пронесся слушок, что мы живем вместе, и теперь моя мать ждет нас завтра в шесть на обед.
— Нет!
— Да.
— Что-нибудь еще?
— Дело, над которым я работал последние четыре месяца, потерпело крах.
— Сожалею.
Морелли досадливо махнул рукой:
— Бывает.
— У тебя есть, чем подкрепиться?
Бровь взметнулась, и он искоса взглянул на меня.
— Что у тебя на уме?
— Еда.
— Нет. Ничего такого у меня нет.
Я прошла в кухню, поздоровалась с Рексом, восседавшем на маленькой кучке разнородных лакомств. Отдаю должное Морелли, Рекс пировал на виноградине, миниатюрном кусочке маршмэллоу, гренке из супа и орешках для пива. Я утащила маршмэллоу и съела, чтобы Рекс избежал риска выпадения клыков.
— Так что ты хочешь? — спросила я Морелли.
— Бифштекс, картофельное пюре, зеленый горошек.
— Как насчет бутерброда с арахисовым маслом?
— Это был бы второй выбор.
Я сделала два бутерброда и отнесла в гостиную.
— Что это за комки?
— Оливки.
Он заглянул внутрь бутерброда:
— Где желе?
— Желе нет.
— Думаю, мне понадобится еще одно пиво.
— Просто съешь это! — завопила я. — Я тебе кто, Бетти Крокер[29]
? У меня тоже день не ахти, знаешь ли. И никто меня не спрашивает, а как я провела день!Морелли осклабился:
— Так что там с твоим днем?
Я с размаху опустилась на диван.
— Нашла Максин. Потеряла Максин.
— Бывает, — утешил Морелли. — Найдешь снова. Ты же охотник за головами из ада.
— Боюсь, она готова дать деру.
— Нельзя ее осуждать. Поблизости околачиваются жуткие парни.
— Я спросила ее мать, в чем там дело, а она ответила, что в деньгах. Потом засмеялась.
— Ты видела ее мать?
Я выложила Морелли все детали, и он не выглядел счастливым, когда я закончила.
— Что-то нужно делать с Барнхардт.
— Есть идеи?
— Ничего, что не требовало бы выбросить полицейский значок.
Минуту мы помолчали.
— Итак, — начала я, — как хорошо ты знаешь Джойс?
Усмешка вернулась на место:
— Что ты имеешь в виду?
— Ты сам знаешь, что я имею в виду.
— Ты хочешь получить полный отчет о моей сексуальной жизни до сего момента?
— Это заняло бы слишком много дней.
Морелли спустился немного ниже на стуле, вытянул ноги, сложил губы в кривую улыбку, глаза его потемнели и подернулись мечтательной дымкой.
— Я не знаю Джойс так хорошо, как знаю тебя.
Зазвонил телефон, и мы оба взяли старт. Рядом с Морелли на столике лежал беспроводной. Он поднес его к уху и изобразил губами «Твоя мать».
Я стала делать ему знаки, что меня нет, но Морелли, продолжая улыбаться, вручил мне телефон.
— Я видела сегодня Эда Крендла, — сказала матушка. — Он просил не беспокоиться, поскольку позаботится обо всем. Он сам занесет сюда формы.