По прибытию в Сингапур собаку нужно было продержать месяц или два на карантине в специальном пансионе. Напрямую там место не получить, все они выкуплены фирмой посредником, слуги которой стоят одну тысячу восемьсот долларов! Сутки карантина в пансионе стоят сорок долларов, правда, номер – просторный, площадью восемь квадратных метров, с балконом и кондиционером. Но свободных номеров в наличии нет, забито все на несколько недель вперед! Встали в очередь.
Тем временем подошло время переезда, а номеров все нет! Пришлось лететь одним, а Баксика оставить у понимающего ситуацию ветеринара с соответствующей посуточной оплатой.
Где-то через три недели в пансионе появилось место. Но одной собаке в самолете лететь нельзя, даже в багажном отделении. Нужно сопровождающее лицо. Нашли ответственного филиппинца, купили ему билет в оба конца и оплатили «командировочные».
У трапа собаку встречали люди в защитной одежде, маске и перчатках и сразу сопроводили ее в карантин. Посещать собаку можно было три раза в неделю по двадцать минут, но эта сволочь на хозяев обиделась и общаться с ними не хотела!
А вот теперь – вишенка на торте. Сингапур – страна с многочисленным мусульманским населением, и собака для них – грязное животное. Таксист, которого вызвал Андрей, чтобы поехать за Баксиком, оказался мусульманином и собаку сажать в салон отказался. Вызывай, говорит, индуса или христианина, а я поехал. Вызвал, забрал Баксика, приехал домой, ура, семья воссоедилась!
Когда после всей этой истории наши приятели подсчитали расходы, то оказалось, что эмиграция Баксика обошлась им в восемь тысяч долларов! Кстати, вскоре после переезда Баксик скончался. Не от нервов, старенький уже был.
Проверка души на русскость
Вы думаете, в эмиграции самое сложное – язык страны проживания выучить? Ничего подобного! Самое сложное – свой сохранить. Во всяком случае, для детей.
Старшему был год, когда мы привезли его в Германию. Я думала, что, как любая нормальная мамочка, посижу с сыночком до трех лет дома, а муж пусть немецкий штурмует и работу ищет. Как бы не так! На курсы языка пошли вместе, сыночка отдали в ясли. Ну, и работу после курсов оба нашли. Это я к тому, что большую часть дня сын в садике был и там по-немецки вещал.
Жили бы мы в Америке или во Франции, может, оно бы и ничего бы было, но немецкий мне чисто эстетически не нравился и дома я его слышать не хотела. Поэтому в семье начался языковой террор. Потом младший сын родился, и террор в доме усилился. Когда из немецкой школы дети перешли в английскую, к запрещенным языкам добавился еще один.
Переехав в Голландию, я обнаружила, что немецкий язык оказался очень даже ничего по сравнению с голландским. Дети по-прежнему пытались время от времени общаться друг с другом то по-английски, то по-немецки, я это пресекала, а они смеялись и говорили: «Да, без проблем! Только мы тогда на голландский перейдем».
К тому времени оба сына владели уже четырьмя языками, каждый был практически на уровне родного. Думаю, это потому, что с раннего детства они привыкли к языковой дисциплине и не смешивали языки в одну кучу. Когда их спрашивают, какой язык они считают родным, они и сами толком не знают, что ответить. А что касается души, то они давно поняли: русская она у них! Вы спросите, как пришло это понимание? А очень просто! Велосипед старший сын себе на ногу уронил – очень тяжелый! Очень ему тогда больно было! И в самый кульминационный момент он произнес в сердцах отнюдь не английское слово на букву «f», а наше, родное, на букву «б»! Правильно мы детей воспитали, значит!
Дети – дураки!
Все дети – дураки! Раньше, впрочем, я не была столь категорична и думала, что дураки – только мой старший сын и его одноклассники. Эксперименты сына с электрическим током помню не только я, но все учителя его бывшей школы, включая директора. Дети проверяли, на каком по счету мальчике закончится заряд электричества, если потрогать проволочную ограду, защищающую загон для коров от этих самых мальчиков.
Расскажу, как все выглядело. Один мальчик – мой сын, идея – его же, держится рукой за проволоку. Его шандарахает током, который передается другому мальчику, который держит за руку первого мальчика. Его держит за руку другой мальчик, которого тоже шандарахает током… И так далее, до последнего мальчика. Они думали, что под конец цепочки сила тока ослабнет, и последнему – восьмому мальчику, достанется меньше всего. Плохо они физику учили, а то знали бы, что быстрее мальчики закончатся, чем ток. Так что чистота эксперимента не была соблюдена, но коровам было интересно.