Читаем Четверо в Норвегии, или Машка остается дома полностью

Паромы в Норвегию идут, как челноки: прибыли, избавились от пассажиров и машин и опять на погрузку. Мы в полном обалдении стояли и смотрели, как огромные фуры одна за другой исчезали в громадном чреве парома. С верхнего уровня машины выезжали, на нижний – въезжали. Все это происходило одновременно. Я попробовала посчитать, сколько их, этих фур, но на семьдесят третьей машине сбилась. «И вот сейчас мы со всей этой фигней…» А ведь еще и легковушек несколько сотен! Этажей на семь или восемь! Пеших пассажиров можно не считать, они много места не занимают. Наудивлявшись вволю процессом погрузки, мы пошли назад. Скоро и нас должны запускать.

Машины в очереди были самые разные. Маленькие – формата мини-купера с норвежскими номерами… А какие им еще иметь с такими налогами и ценами на бензин? Здоровенные джипы и минивэны из Германии, семейные комби с багажными «гробиками» на крышах… Возглавлял всю эту автомобильную толпу стройненький велосипедист в галстуке! Чистенький, аккуратненький, в защитном шлеме и с маленьким рюкзачком за спиной, гордо стоял он впереди машин в ожидании команды на погрузку.

А «гробики» – это из маминого репертуара. Когда она в первый раз приехала к нам в Германию – мы тогда там жили, потом уже в Голландию переехали, – она всерьез подумала, что эти багажные капсулы на крышах автомобилей имеют ритуальное назначение. Еще сказала, что отношение к похоронам у немцев какое-то несерьезное. Придумают же, покойников на крышах машин перевозить!

Тронулись, наконец. Ехали в несколько рядов. На каждом ряду стояла пропускная будка, где проверяли билеты. Контроль проходил быстро, и очень скоро мы оказались внутри парома. Заполнив один этаж, машины заезжали на другой. Этажей было много, сколько точно, сказать не могу, мы и свой-то не запомнили. Еще предстоит разбираться, где нашу машину по прибытии искать будем. Забегу вперед и скажу, что нашли каким-то чудом. Дети вспомнили, что она то ли на минус седьмом, то ли на минус восьмом этаже находится. Со второго захода угадали.

Паром был скоростной, до Кристиансанда доплыл всего за три часа с четвертью. Как он выглядит? В пассажирском салоне – кресла, как в самолете, в соседнем зале – кафе, ресторан, казино и магазин дьюти-фри. Был и салон первого класса – совершенно пустой.

Кстати, можно было не резервировать кресла за дополнительную плату, свободных мест было много. Большинство пассажиров сразу ломанулись в кафе, хотя завтракали единицы. Просто заняли все столики и ну уплетать приготовленные дома бутерброды! Поэтому, когда мы захотели перекусить, свободное место найти было проблематично.

А норвежцы дружно штурмовали магазин, чтобы по дешевке нагрести сигарет и винно-водочных изделий. Я зашла туда взглянуть на ассортимент и цены… Ничего себе, скажу я вам, у них дьюти-фри! Без налога все стоит намного дороже, чем у нас в Голландии с налогом! «А у нас с собой было!» – радостно подумала я и пошла в казино играть в автоматы. И даже выиграла! А сумме выигрыша промолчу, не в количестве дело.

После завтрака пошли на корму подышать морским воздухом. Дул холодный ветер и лил дождь, из-за тумана моря практически не было видно. Мы сразу замерзли, сделали пару снимков и пошли греться и собираться – скоро на месте будем.

По идее, залив у берегов Кристиансанда должен быть очень красивым. Множество маленьких островков, чайки летают над волнами… Ничего не увидели из-за тумана! И город был серый и пустой, как будто вымер. Наверное, местное население в церковь отправилось, суббота все-таки. А может, по дачам разъехались.

Супермаркет работал. Мы зашли, закупились. Те, кто едет в Норвегию, как мы, на «самообслуживание», как правило, берут продукты с собой, потому что здесь все очень дорого. Мы тоже так раньше делали. А сейчас захотели местными продуктами питаться, нам голландские и в Голландии надоели. Оказалось, почти никакой разницы, ни в цене, ни в качестве.

Оставив Кристиансанд позади, выехали на скоростную дорогу типа немецкого автобана. Но разница все же есть. Максимальная скорость – восемьдесят километров в час, достичь ее удавалось редко. То повороты, то туннели. Едем с горки на горку, кружим по серпантинам, думаем, как хорошо, что с нами нет Машки. Ее бы точно стошнило. Мишка спал, а Сашка злился и говорил, что это – самый плохой отпуск в его жизни! И фотоаппараты, контролирующие скорость, на каждом пятом километре стоят. Зачем они здесь? Если даже очень постараться, превысить скорость бы не удалось!

Через два часа автобанный кошмар кончился, мы свернули на проселочную дорогу. Теперь предстояло найти сначала деревню, где был наш дом, а в ней – контору, где нас кто-то должен был встречать с ключом от дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
След в океане
След в океане

Имя Александра Городницкого хорошо известно не только любителям поэзии и авторской песни, но и ученым, связанным с океанологией. В своей новой книге, автор рассказывает о детстве и юности, о том, как рождались песни, о научных экспедициях в Арктику и различные районы Мирового океана, о своих друзьях — писателях, поэтах, геологах, ученых.Это не просто мемуары — скорее, философско-лирический взгляд на мир и эпоху, попытка осмыслить недавнее прошлое, рассказать о людях, с которыми сталкивала судьба. А рассказчик Александр Городницкий великолепный, его неожиданный юмор, легкая ирония, умение подмечать детали, тонкое поэтическое восприятие окружающего делают «маленькое чудо»: мы как бы переносимся то на палубу «Крузенштерна», то на поляну Грушинского фестиваля авторской песни, оказываемся в одной компании с Юрием Визбором или Владимиром Высоцким, Натаном Эйдельманом или Давидом Самойловым.Пересказать книгу нельзя — прочитайте ее сами, и перед вами совершенно по-новому откроется человек, чьи песни знакомы с детства.Книга иллюстрирована фотографиями.

Александр Моисеевич Городницкий

Биографии и Мемуары / Документальное
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги