Читаем Четвертая энциклика Бенедикта XVI, подписанная его преемником. Она же "первая энциклика Франциска" полностью

40. Церковь, как всякая семья, передает детям содержание своей памяти. Как ничего при этом не упустить, а, наоборот, передать наследие веры во всей его глубине? Через Апостольскую Традицию в Церкви, при поддержке Святого Духа, мы находимся в живом соприкосновении с основополагающей памятью. «Переданное Апостолами, – как утверждает Второй Ватиканский Собор, – объемлет всё то, что помогает народу Божию вести святую жизнь и умножать веру; и таким образом Церковь в своем учении, жизни и богослужении непрерывно сохраняет и передаёт всем поколениям всё то, чем она является, всё то, во что она верует».[35]


Ибо вера нуждается в таком месте, где она могла бы провозглашаться и сообщаться, и это место должно быть подобающим и сообразным тому, что сообщается. Для передачи в чистом виде доктринального содержания или идеи хватило бы, пожалуй, одной книги или устного повторения вести. Но то, что сообщается в Церкви, то, что передается ее живой Традицией, это новый свет, рождающийся от встречи с живым Богом, свет, проникающий в недра личности, в сердце, затрагивая ее ум, волю и чувства, открывая ее живым отношениям в союзе с Богом и другими людьми. И чтобы передать это во всей полноте, существует особое средство, вовлекающее всю личность, тело и дух, внутренний мир и взаимоотношения. Это средство – Таинства, совершаемые в литургии Церкви. В них передается память воплощенная, связанная с местом и временем, в них личность, будучи членом живого субъекта, вовлечена в совокупность общинных отношений. Поэтому если Таинства - это действительно Таинства веры,[36] следует сказать, что вера имеет сакраментальную структуру. Обновление веры происходит через обновленное восприятие таинства жизни человека и человеческого бытия, демонстрируя как зримо и материально они открываются вечной тайне.


41. Передача веры происходит в первую очередь в Крещении. Могло бы показаться, что Крещение - только некий символический способ исповедания веры, педагогический акт, предназначенный для тех, кто нуждается в образах и жестах, но без которого, в конечном счете, можно было и обойтись. Одна фраза св. Павла о Крещении убеждает нас, что это не так. Ибо он настаивает, что «мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни» (Рим 6,4). Через Крещение мы поставляемся в новое творение и [достоинство] названых чад Божиих. Апостол утверждает затем, что христианин вверяет себя некоему «образу учения» (typos didach'es), которому послушен сердцем (ср. Рим 6,17). То есть в Крещении человек принимает также доктрину, которую следует исповедовать, и особый образ жизни, вовлекающий всю его личность целиком и направляющий ее ко благу. Он переносится в новую среду, вверяется новой среде, новому общему образу действия в Церкви. Крещение напоминает нам, что вера - не занятие обособленного индивидуума, не поступок, совершаемый человеком в расчете лишь на собственные силы, но она приобретается через вступление в церковную общину, передающую дар Божий: никто сам себя не крестит, как никто из самого себя не приходит в бытие. Мы крещены.


42. Каковы же крещальные элементы, вводящие нас в этот новый «образ учения»? Прежде всего, на оглашенного призывается имя Троицы: Отца, Сына и Святого Духа. Следовательно, с самого начала дается формула пути веры. Бог, призвавший Авраама и пожелавший называться его Богом, Бог, открывший свое имя Моисею, Бог, который отдал нам своего Сына, полностью открыв тем самым тайну своего Имени, дает крещаемому новую сыновнюю сущность. И здесь обнаруживается смысл действия, совершаемого в крещении, а именно, погружение в воду: вода - одновременно символ смерти, призывающий нас, пройдя через обращение собственного «я», открыться своему более великому «я», но она же и символ жизни, лона в котором мы рождаемся, следуя Христу в его новом бытии. Так, через погружение в воду, Крещение говорит нам, что вера имеет структуру воплощения. Поступок Христа напрямую касается нашей собственной реальности, в корне преображая нас, соделывая названными чадами Божьими, соучастниками божественной природы, ибо изменяет все наши отношения, нашу неповторимую участь в мире и в космосе, открывая ее для жизни в богообщении. Эта динамика преображающего движения, свойственная Крещению, побуждает нас осознать всю важность оглашения, которое сегодня приобретает особое значение для новой евангелизации, в том числе в обществах с древними христианскими корнями, где растет число взрослых, приступающих к таинству крещения.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика