– Спасибо, Кит. Это отличное предложение, но я уже занята. – Моя рука потянулась к подаренному Джо медальону и сжала фигурку Кокопелли.
– Должен признаться, вы разбиваете мне сердце.
– Ничего, как-нибудь переживешь.
– Нет, правда. Я полностью сражен. Красавица, да еще разбирается в технике. Чего еще желать от девушки?
– Ну все, Кит. – Я похлопала его по руке. – Покажи мне мою новую машину.
Мы вместе спустились с веранды, и подошли к автомобилю. Я провела рукой по гладкому крылу, открыла дверцу и села на водительское место.
В салоне было просторно и уютно, а приборная доска сияла всевозможными дисками и циферблатами.
– Прекрасная покупка, Линдси, – заметил Кит, облокотившись на крышу автомобиля. – Я бы не стал продавать вам рухлядь. Инструменты лежат в багажнике, но если возникнут проблемы, вы всегда можете мне позвонить.
– Непременно.
Парень смущенно улыбнулся, стянул свой головной убор, встряхнул рыжими кудрями, снова водрузил кепку на голову и пробормотал:
– Берегите себя, ладно?
Я помахала ему на прощание, и он уехал. Потом я вставила ключ в мою новую малышку и включила зажигание. Мотор не завелся. Он не заревел, не завыл и даже не чихнул.
«Понтиак» был мертв, как распластанная на шоссе лягушка.
ГЛАВА 43
Я составила список недостающих деталей и провела остаток дня, надраивая свой «понтиак-бонневилл» с помощью чистящей жидкости, которую Кит оставил мне в багажнике. Превращение темно-бурого металла в сияющую бронзу приводило меня в восторг.
Я все еще наслаждалась своей работой, когда из проезжавшей мимо машины выбросили вечернюю почту. Я подхватила ее на лету и заслужила одобрительный возглас почтальона: «Классный бросок!»
Развернув местную газету, я наткнулась на огромный черный заголовок:
Оцепенев посреди лужайки, я начала читать:
Отвечая на вопросы репортеров, Старк сказал:
Свернув газету, я невидящим взглядом уставилась на уютные особнячки Си-Вью-авеню. Инстинкт полицейского во мне вопил во весь голос. Я была копом без дела, копом без работы. Читать об убийствах в газетах – чепуха. Информацию надо получать из первых рук.
Бросив полировать машину, я вернулась в дом и заказала групповой звонок.
Мне вдруг ужасно захотелось поболтать с девчонками.
ГЛАВА 44
Первой на линии появилась Клэр, и ее мягкий голос согрел мне душу.
– Привет, куколка. Как отдыхаешь? Щеки зарумянились? Спишь крепко?
– Я стараюсь, пташка, но у меня в голове искрит от напряжения.
– Линдси, ты просто обязана расслабиться на всю катушку. Чего бы только я не отдала за недельку отдыха!
Через минуту присоединилась Синди – как всегда, она была оживлена и полна энергии.
– Линде, нам тебя не хватает. Скукотища жуткая!
– Эх, вот бы вас сейчас сюда, – вздохнула я. – К голубому морю и желтому песку. Кстати, Джо заезжал ко мне на ночку.
Синди поделилась новостью о втором свидании с перспективным хоккеистом, а я рассказала про Кита, рыжеволосого парня с автозаправки.
– Он чуть старше двадцати, чем-то похож на Брэда Питта. И положил на меня глаз.
Вмешалась Клэр:
– Детки, выболтаете, как две скучающие замужние дамы.