Забыв о боли в ноге, Иван отскочил к стене, затравленно огляделся: как назло, никакого оружия рядом не было. За окном блеснула молния — и молнией же сверкнуло лезвие боевого топора — лишь чудом Голицыну удалось уклониться, дернувшись в сторону, и смертоносный бердыш рассек старинный гобелен, отрезая герцога Савойского от его атакующей армии. Повторную атаку принял на себя деревянный стул — Иван успел подхватить его и кое-как подставить под клинок. Стул оказался крепким — окончательно разлетелся в щепки даже не после второго — после третьего удара. Это дало Голицыну время на то, чтобы, пятясь, с горем пополам отступить за массивный круглый стол, стоящий в центре гостиной. Иван попытался его приподнять, чтобы опрокинуть на врага, но тот оказался слишком тяжел.
Разделенные столом, противника замерли напротив друг друга. Стоило «Николь» — Иван уже понял, что перед ним никакая не француженка — качнуться вправо — Голицын тут же дергался в противоположную сторону, стоило ей шагнуть влево — смещался и курсант. Наконец, поняв, что бегать вокруг стола бессмысленно, ночная гостья взметнула бердыш и с размаху опустила его на дубовую столешницу, очевидно, решив пройти к цели по кратчайшему пути.
Однако не тут-то было. Глубоко войдя в древесный массив, лезвие бердыша банально в нем застряло. «Николь» дернула за рукоять, но оружие засело крепко. Тогда, упершись стопой в край стола, незнакомка уже всем телом навалилась на древко. Возможно, бердыш бы и поддался, но в этот момент вынырнувшая из темноты Эмма огромным двуручным мечом подбила «Николь» под опорную ногу. Отчаянно взмахнув руками, незнакомка завалилась на спину. Стремительно обогнув стол, Иван тигром бросился на поверженную противницу и прижал ее к полу. Подоспевшая Маклеуд ухватила «Николь» за волосы, фиксируя голову, и Голицын, наконец, смог разглядеть лицо своего врага.
— Шог-Ра! — не смог сдержать он удивленного возгласа.
— Везет тебе с подружками, — прохрипела Эмма. — Так и липнут!
Но оставалось во всем этом еще что-то непонятное…
— Схарг! — Иван резко вскочил, выпуская из рук ранолку.
— Ты что?! — возмущенно рявкнула Маклеуд. — Держи ее! Вырвется!
— Нет… — покачал головой Голицын, тяжело привалившись к спасшему ему жизнь столу. — Уже нет. Он ее отпустил.
— Кто отпустил? Кого?!
— Схарг. Ранолку. Он ею управлял, — принялся объяснять он. — Хотел, чтобы она расправилась с нами. Потому что сам не может. Он был далеко, я его не чувствовал. Это как тоненькая ниточка, пока не наткнешься — не заметишь. А когда он понял, что проиграл, то ушел, бросив ее. Ну, или освободив, не суть. Это было как яркая вспышка — поэтому я его ощутил. Но сделать ничего не успел.
— А вот это жаль, — заметила Эмма. Волосы противницы она по-прежнему из рук не выпускала. Ранолка, впрочем, не предпринимала никаких попыток высвободиться. — Так, говоришь, он ушел? И… И что теперь будет с этой?
— Не знаю. Ты ей там, часом, ногу, не отрубила?
— Ты что, я плашмя била, только чтобы подсечь. Так она теперь вообще в себя придет? Или все, кранты?
— Не знаю, — повторил Голицын. — Для схарга она теперь недоступна… Но думаю, на всякий случай все же стоит ее связать. А там посмотрим.
— Наконец-то дело говоришь! — одобрила девушка. — Там, в прихожей, я видела, несколько ремней висит — тащи сюда. А я пока ее подержу — на всякий случай. Схарги схаргами, а ранолка эта и сама по себе та еще штучка!
10
Если полковник Боголюбов и был удивлен тем обстоятельством, что встретивший его в дверях коттеджа Иван был вооружен древней алебардой, а на шее у маячившей за спиной Голицына Эммы висел короткий полицейский автомат, то, надо отдать ему должное, вида не показал.
— Здравия желаю, товарищ полковник! — тон курсанта был безукоризненно вежлив, но острое лезвие на длинном древке решительно опустилось, преградив гостю путь. — Прошу вас остановиться и не делать резких движений. Я должен кое-что проверить.
— Что проверить, Голицын? — поинтересовался Сергей Владимирович, подчиняясь.
— Не находитесь ли вы под контролем схаргов… Прошу меня извинить, это займет всего несколько секунд… Все в порядке, можете проходить, — Иван отвел оружие в сторону. — Чисто, — кивнул он Маклеуд, обернувшись.
— Меня тоже будете проверять, Голицын? — из-за широкой спины полковника в прихожую шагнул… нард-кор Нивг собственной персоной.
Иван вздрогнул от неожиданности, но тут же взял себя в руки.
— Альгер! — отсалютовал он. — Прошу меня извинить, ив-сун, но это действительно необходимо.
— Ну, необходимо — так необходимо, — невозмутимо кивнул альгерд. — Кстати, аш-сун, к вашим услугам.
— Мои поздравления, аш-сун, — обратив разум к Силе «Исполнителя Желаний», Голицын мысленно обшарил пространство вокруг инопланетянина. Никаких следов присутствия схаргов — так же как и у Боголюбова.
— Все чисто, — заключил курсант, отставляя алебарду.