Читаем Четвертый позвонок, или Мошенник поневоле полностью

Но они его не держали. Он вполз кое-как в переднюю и прорычал в бешенстве:

– «Нализался! Нализался!» Если бы я хоть нализался, а то, как назло, до того трезв, что если с меня портрет писать, так только акварелью…

– Что же с тобой стряслось? – забеспокоилась Джоан, помогая ему сесть в кресло.

– Дай глоток виски, – ответил Чарли, скрипнув зубами от злости.

– Немного успокоившись, он начал рассказывать:

– Бизнес шел сегодня совсем ни к черту… А сейчас иду домой – в подъезде попадается мне навстречу твой милый муж, этот проклятый немец или черт его знает, кто он там…

– Финн, – подсказала сестра.

– А все равно – пропади он пропадом. Я хотел было показать ему где раки зимуют, так ведь он меня опередил! И подковал же меня – не хуже кузнеца, дьявол. Мало того, вытащил у меня из кармана пистолет, нахлобучил мне шляпу на глаза да как даст ногой в зад!.. Такого я в жизни еще не испытывал.

Чарльз едва не плакал от злости. Он осушил свою стопку и продолжал:

– Это страшный мерзавец. Но уж я его успокою! Клянусь, я выпущу из него кишки…

– Неужели он ничего не сказал? – спросила потрясенная Джоан.

– Сказал только: «Позаботься о своей сестре, я улетаю на Луну…»

Джоан сняла шляпу, упала на стул и точно окаменела. Через минуту она разрыдалась:

– Где же я раздобуду теперь его адрес?

13. ДЖЕРРИ ВЫСЛУШИВАЕТ ЛЕКЦИЮ О ПСИХОЛОГИИ СМЕХА,

А ЗАТЕМ ВСТУПАЕТ В ВЕЛИКОЕ БРАТСТВО БЕЗДОМНЫХ «ХОБО»

Джерри проснулся от не совсем приятных ощущений: ужасного грохота, крика, смеха и давки. Кто-то тряс его за плечи и пробовал щекотать под мышками. Джерри открыл глаза, но оставался некоторое время на той грани между сном и действительностью, когда все воспринимаемое представляется нереально туманным и наполовину бесплотным. Он был сонный, как лиса весной, веки его тянуло вниз, словно тяжелые крышки люков. Но тряска и толчки возобновились с еще большей силой. Казалось, будто кто-то шлепнул его раза два по щекам, а затем зарычал в самое ухо. Он начал просыпаться и постепенно осознавать обстановку. Тут он заметил, что сидит в битком набитом вагоне метро. Поле зрения было крайне ограниченно. Он смог увидеть лишь несколько прикрепленных к потолку вагона рекламных плакатов и какие-то лица. Лица улыбающиеся и смеющиеся во весь рот, черные, желтые, коричневые, серые, синеватые и бледные. Вокруг этого пестрого сборища носилась и колыхалась невероятная смесь запахов, ароматов, благоуханий. Запахи чеснока, лука-порея, зубной пасты, туалетной воды, жевательной резинки, пудры, духов, мыла и сельдерея щекотали ноздри Джерри, вырывающегося из мира сновидений. Будничная действительность приветствовала его тысячей голосов и запахов. Это был поезд нью-йоркской подземки, которая описывает непрерывный круг – как воротная вена.

Рослый негр в форменной фуражке наклонился к Джерри и спросил, смеясь во весь рот:

– Сэр! Куда вы едете?

– Вперед! – ответил Джерри.

– Отлично, сэр. Но вы сидите в вагоне уже около семи часов и объехали вокруг Манхэттена много раз. Что это значит, сэр? Какая цель?

– Никакой цели, – ответил Джерри.

Поезд замедлил ход, и негр отошел к двери. Джерри видел вокруг себя десятки лиц. Смеющиеся лица. Они напоминали бесконечный поток, который постоянно меняется и постоянно остается тем же. Те же выражения лиц, те же запахи и те же голоса. Поезд тронулся, и негр снова протискался к Джерри через толпу. Он ни обвинял, а хотел помочь, так как ему за время работы в подземке приходилось видеть тысячи мужчин и женщин, спавших по ночам в беспокойно покачивающемся вагоне, в этой общей колыбели бездомных людей. Здесь можно было сидеть на жесткой скамейке, упершись локтями в колени – предварительно уплатив за это десять центов на станции отправления.

– Да, сэр, – снова заговорил человеколюбивый негр, – когда же вы думаете выходить?

– Сейчас вечер или утро? – спросил Джерри.

– Утро, сэр. Исключительно красивое утро. Скоро уже восемь часов.

– А где мы находимся?

– В Манхэттене, сэр. Точнее сказать в Гарлеме. Следующая остановка – Сто двадцать пятая улица, дорогой сэр.

– Гаарлем, – произнес Джерри мечтательно, и ему представилась Голландия, прекрасные поля тюльпанов, деревянные башмаки крестьян, сочные сыры, красиво раскрашенные дома с ослепительно белыми дверями и крылечками. – Гаарлем, – снова повторил он. – Так, пожалуй, я выйду на следующей остановке.

– Отлично, сэр, – сказал негр с обворожительной улыбкой.

Джерри начал пробираться к двери. Тут он вспомнил о своем чемодане и бросился обратно к только что покинутому месту. Там сидел теперь желтоватый пуэрториканец и жевал сельдерей.

– Мой чемодан пропал, – крикнул Джерри чернокожему проводнику.

– Ничего удивительного, – дружелюбно ответил негр. – В мире всегда что-нибудь пропадает. Но теперь вам надо спешить, сэр. Поезд сию минуту остановится.

– Я не могу выйти без чемодана, – твердо сказал Джерри. – У меня украли чемодан.

– Это очень обычное дело. В мире ежедневно совершаются кражи. Заявите полиции. Но теперь, сэр…

Перейти на страницу:

Похожие книги