Читаем Четвертый станет последним (СИ) полностью

— Это опасно, — вторил ученый самому себе. Брюс глядел на капитана, в его глазах блестели огоньки. Огоньки надежды, огоньки жизни, которые потухли, казалось, навсегда. Ученый видел в них веру в лучшее и продолжил, уже опровергая свое же собственное мнение: — Хотя почему бы нет?

— Конечно! — кричал Роджерс. — Я могу вернуться на несколько дней или месяцев назад, мы сообразим, что сделать иначе и вернем всех наших друзей и любимых.

Кэп снова обернулся на Тони. Тот склонил голову на бок и задумался. Это его выражение лица было знакомо Стиву. Старк решал, с чего начать. В его голове на данный момент, по-видимому, уже существовал некий план, оставалось немного додумать и усовершенствовать действия Роджерса. Для запуска самой машины Тони нужен был Брюс, без него он не желал начинать запускать непроверенный толком «аппарат».

***

В глубинах лабораторий Старка они быстро двигались по коридорам; поворот, еще один, очередная дверь, код — все путалось в голове Стива, поэтому он старался не обращать внимания на переходы и сосредоточился на будущем. Роджерс мечтал о том, как оно все будет, как ему предстоит появиться перед Мстителями, перед самим собой, это все необходимо обдумать. Что ему говорить? Нет, то, что сказать — это дело ясное, но куда идти, что делать правильно и как действовать? Все мысли путались в клубок, голова кружилась.

Наконец, они трое оказались в огромном помещении. Освещение позволяло отлично осмотреть так называемую «машину времени». Она была похожа на ту самую, описанную многими писателями-фантастами. Тони собрал все воедино и воспроизвел ее вместе с Брюсом. Не очень большая, как оказалось, машина стояла посередине комнаты на невысоком пъедестале. Стеклянный корпус, сквозь который можно разглядеть одиночное кресло и пульт управления. И все! Этим и должен будет командовать кэп во время так называемого “путешествия”.

— Слушай меня внимательно, — на этот раз Тони было не до шуток. — Как только ты сядешь в эту стеклянную коробку, ты останешься наедине с самим собой. Тебе надо будет набрать точную дату. Затем, когда ты окажешься в прошлом, нажмешь на пульте, который я тебе дам, кнопку исчезновения машины времени. Но только в начале выберись из нее. Она станет невидимой, чтобы никто не обнаружил ее без тебя. Как только проделаешь этот фокус, ты сразу найдешь меня. Я подготовлю почву, так сказать. Потом мы мчимся к Чародеям, и уже там доктор Стрэндж рассмотрит все возможные варианты спасения человечества. Мы с Брюсом решили, что нужно переместиться подальше, то есть пораньше, чтобы хватило времени на раздумья и подготовку. Ты скакнешь на пару лет назад. Мы подумали, что этого достаточно. Там уже будем действовать по обстановке. А ты, как только предупредишь меня, не задерживаешься, сразу бежишь к машине и жмешь на пульте этот же день для возвращения обратно. Пульт не потеряй. Все понял?

— Да, Тони, — Стиву уже не терпелось поскорее оказаться в прошлом, он протянул руку и взял маленький пультик, напоминающий крохотную зажигалку. Он мечтал о встрече с Баки, он жаждал изменений.

— Стойте! — голос Беннера заставил обоих обернуться.

— Что еще? — недовольство во взгляде капитана, не терпящего отлагательств, отразилось и на тоне его голоса.

— Есть негативные последствия для Стива, Тони. Мы должны предупредить его, — Брюс теребил в руках шариковую ручку. Он поджал губы, почесал затылок и, заметив нетерпение в глазах друзей, высказал кэпу все на одном дыхании. — Если ты задержишься там дольше, чем на сутки, твой организм может дать сбой. Ты можешь отключаться на несколько минут или часов — я не знаю точно — и после этого, как ни в чем не бывало, продолжать жить дальше. В это время твое тело будет находиться словно в заморозке, как Баки.

— Не понял? — глаза Стива вопросительно смотрели на ученого. — То есть, я могу рухнуть просто так, шагая по улице?

— Нет, ты почувствуешь это заранее — сильнейшая резкая слабость, но не сможешь ее избежать, — продолжал теребить ручку Беннер. — Просто… ты должен где-то затаиться на это время, чтобы тебя не обнаружили, не нашли, пока ты будешь в отключке.

— Это лучше делать в моем доме, — поддержал Брюса Старк. — Но мы надеемся, что ты успеешь все сделать за двадцать четыре часа и вернешься сюда, где мы уже будем в полном составе. По крайней мере, я на это искренне надеюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное