Читаем Четвёртый. Первые шаги полностью

— Что ты там лазаешь, юродивый? Ищешь чего?


— Сам ты такой. — Беззлобно отмахнулся Анно, возвращаясь на место. — Странно, но я никогда не слышал о подобной масти! Хозяин, это новая порода деморхоров?


— Маги так и не сумели определить, что из себя на самом деле представляет этот конь, — с виноватым видом пожал плечами торговец, коряво улыбаясь. — Это… животное никоим образом не имеет отношения к деморхорам.


— Вы уверены? — не спешил отступать Рурка, чуть прищурившись. — Уж больно схож, если не смотреть на масть.


— Маги, значит, его осматривали? — задумчиво протянул Грег, видимо, так же пытаясь на глаз оценить животное.


— Так точно, лэр, — усердно закивал тот.


— Тогда откуда же он взялся, если вы ничего о нём не знаете?


— Не поверите, но он сам пришёл совсем недавно. — Недовольно нахмурился мужчина, с некоторой тихой яростью глядя на мою животину. — Будь он неладен, ирод.


— Как так? — вскинулся я, непонимающе оборачиваясь к спокойно стоящему жеребцу. — Прямо-таки сам взял и пришёл?


— Именно. Зашёл в открытый загон, предварительно выгнав оттуда своих собратьев, и остался там. Причём он никого к себе не подпускал, не желая оттуда выходить. И сейчас я крайне удивлён, ведь в данный момент он не просто вышел с Вами, а ещё и смирно стоит рядом. Уверены, что желаете приобрести этого девола (тёмная коварная сущность)?


Переглянувшись с наёмником, я с удовольствием отмечаю тот факт, что на его лице расцветает такая же ухмылка, что и у меня. Видимо, тесное общение со мной отложило свой отпечаток и на этом ревностном хранителе своих принципов, внеся в последние свои коррективы, которые однозначно приходятся мне по вкусу.


Сделав нам знак уходить, он подошёл к уже начавшему что-то подозревать торговцу, приобнимая его за плечи и лучезарно улыбаясь. Ну, всё, ценитель породистых скакунов и знаток их приемлемых цен пришёл в действие.


— Любезный, как я понимаю, данный экземпляр весьма потрепал ваши нервы. Мы, как порядочные люди окажем вам услугу, избавив такого достопочтимого человека от него. Думаю, следует назначить чисто символическую плату, дабы не срамить предков, ведь нельзя же отдавать его задарма?..


Глянув на выпавшего в осадок мужика, мне даже стало его несколько жаль, но что поделать? Бизнес-с. Уверен, Грег заставит придти его к соглашению. И пусть цена не будет мала, за такого красавца грех не отвалить и под сотню полновесных золотых, что я и сделал бы не торгуясь, но наши средства ограничены и если есть возможность сэкономить, упускать её нельзя.


В итоге Эр, как я назвал своего красавца, обошёлся дешевле всех остальных лошадей, всего в десяток золотых, что не могло не радовать. Имя ему, кстати, пришлось по душе. Перевод с языка фейри звучит типа «изменчивый», «меняющийся». Почему так? Всё решило действие жеребца, произошедшее, как только мы отъехали от города на достаточное расстояние. Конь неожиданно сменил свои цвета, да и как-то уменьшился в объёме. Теперь я ехал на самом обычном копытном, которое не привлекало внимания своим стандартным размером и коричневой шкурой с чёрной гривой и хвостом. Несколько позже заметившие произошедшие изменения друзья поначалу пытались протереть глаза, а затем и вовсе открыли рты, не зная, что сказать и как реагировать. Я, впрочем, тоже был, мягко говоря, ошарашен, но внешне этого старался не показать. Жеребец же косил на меня хитрым чёрным глазом, не обращая на других внимания и следя за моей реакцией. Почему-то я был уверен, он прекрасно знает, что я чувствую, не смотря на мой «скрыт». А ведь я не транслировал свои ощущения в «эфир», как мог бы при должном желании.

«Интересно»- тогда только и подумал я, чувствуя, как губы расползаются в мягкой улыбке. Внутри стало тепло и уютно, словно при встрече старых друзей, которые любят и уважают друг друга. В ответ внезапно «полыхнуло» коктейлем из благодарности, облегчения и искренней радости. Эр непонятным хитрым образом сумел извернуться, будто в его шее не было костей, и лизнул меня по щеке. Хекнув, осторожно отстранил его морду, и уже в приподнятом настроении продолжаю наш путь. Уже чуть позже, придя в себя, Грей ещё долго смеялся, говоря, что если подобное чудо стоило с десяток золотых, то их коняжки вообще должны как минимум летать. Не согласиться с ним я не мог, как и остальные члены нашей команды. Пусть мысли и крутились вокруг Эра, который на заявление Толкита насмешливо фыркнул и помотал головой. Чем чёрт не шутит, быть может, он и это умеет? Кто знает, может он мне когда-нибудь и покажет все свои умения, но сейчас перед нами была лишь пустынная дорога и мы сами, так что думать о подобном можно было сколько угодно, было быт желание…

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги