Читаем Четыре души (ЛП) полностью

Мое лицо застывает, когда я понимаю, что он прав.

— Господи, — шепчу я. — Это было довольно глупо, да?

Джейс разводит руки в стороны, сдаваясь.

— Да, это было глупо, — говорит он. — Тебе повезло, что я был там через несколько часов и взял на себя всю вину за это.

Я наклоняю голову.

— Спасибо, — бормочу я.

Тогда он делает нечто совершенно неожиданное. Он подходит, дьявольски улыбается и тянет меня с табурета в крепкие медвежьи объятия, выбивая из меня дыхание.

— Вау, — говорю я, когда он попускает свою хватку. — Что это было?

Он убирает прядь волос с моего лица, в его глазах появляется дерзкий блеск.

— Ты сумасшедшая, ты знаешь это? У тебя совершенно нет инстинкта самосохранения.

Что-то в этих словах больно ударило меня в грудь.

— Поверь мне, у меня полно страхов, — хмуро отвечаю я.

— Ты все еще боишься высоты? — спрашивает Джейс.

— А что? — медленно спрашиваю я. — Хочешь взять меня с собой на бейсджампинг или еще куда-нибудь?

— Не совсем, — говорит он. — Помнишь, как мы поднимались на колесо обозрения?

— Да, — говорю я, вспоминая, какими мы были влюбленными в подростковом возрасте, и как гуляли по Санта-Монике.

— Возьми куртку, — говорит он.

Я хмурюсь, глядя на цифровой дисплей часов, установленный на передней панели духовки.

— Уже почти десять вечера, — протестую я.

Джейс пожимает плечами.

— Должны же быть какие-то плюсы в том, чтобы быть Цыганом, верно?

Конечно, охранник, отвечающий за присмотр за пирсом, без колебаний пропускает нас внутрь. Я все еще нахожусь в шоке от резкой перемены настроения Джейса, когда он вернулся домой, и, боюсь сказать, немного подозреваю, что он чего-то не договаривает.

— Я думала, ты будешь сердиться на меня, — шепчу я, пока Джейс тянет меня по деревянному пирсу.

Он останавливается, и я чуть не сталкиваюсь с ним, продолжая идти. Он поворачивается и ловит меня за плечи, поддерживая.

— Я не сержусь на тебя, — говорит он, сжимая мои руки в своих. — Я до смерти боюсь за тебя. За нас обоих.

— Все будет хорошо, — шепчу я, но маленький голосок внутри меня требует внимания. Требует ответов на те вопросы, которые продолжают мучить меня.

Почему ты все еще здесь?

Почему ты не убил их много лет назад?

Я отгораживаюсь от них, потому что кто знает, сколько времени нам осталось вместе? Я не хочу задавать эти вопросы ему, потому что не знаю, смогу ли я вынести ответы.

Я не знаю, какие ответы могли бы меня удовлетворить.

Он бросает на меня странный взгляд, берет одну из моих рук и продолжает тащить меня за собой. Мгновение спустя он поднимает меня в одну из кабинок колеса, а затем забирается туда сам.

— Оно не крутится, — замечаю я.

Джейс пожимает плечами, обхватывая меня за плечи, и мы сидим бок о бок в темноте пустого пирса, единственный шум — это волны, разбивающиеся о песок под нами.

Я ничего не могу с собой поделать. Я должна спросить.

— Что… случилось с тобой потом? — спрашиваю я его голосом, едва превышающим шепот. — После того, как я умерла.

Он сразу же напрягается, его рука вокруг меня становится жесткой.

— Ничего, — быстро говорит он.

— Джейс, — говорю я. — Ты можешь мне доверять.

Он вздыхает.

— Дело не в доверии, Джулз.

— Ну, а в чем тогда? — не унимаюсь я.

Он снова расслабляет руку, и я могу сказать, что ему требуется каждая унция самоконтроля, чтобы вести себя непринужденно, когда что-то сжигает его изнутри.

— Джейс, — говорю я прямо. — Почему ты не ушел?

Он вырывает свою руку у меня так быстро, что я не знаю, как реагировать. Мой рот открывается, когда я наблюдаю, как его вынужденная непринужденность переходит в ярость.

— Никто не спас меня, — с горечью говорит он. — Никто не увез меня в ночь и не инсценировал мою смерть. Так что, да. Мне пришлось спасаться самому. Или умереть, пытаясь.

— Что это вообще значит? — спрашиваю я, внезапно остывая без его руки вокруг меня. — Джейс, я не пытаюсь быть сукой. Я просто пытаюсь понять.

Он сердито сжимает кулаки и встает, выпрыгивая из неподвижной кабины.

— Мне плевать, понимаешь ты или нет, — рычит он, ошеломляя меня. — Есть вещи, о которых мы не будим говорить.

— Джейс, — пытаюсь сказать я…

— Ты хочешь, чтобы я спросил тебя, каково это — трахаться с моим отцом? — требует он. Черт возьми, он действительно на взводе. Я настолько ошеломлена, что даже не могу обидеться на его вопрос.

— Как ты думаешь, что произошло, Джульетта? — спрашивает он меня, как будто я самый глупый человек на свете, и мне требуется все, чтобы не заплакать. — Разве ты не думаешь, что я бы ушел при первой же возможности? Что я убил бы каждого из них за то, что они сделали с тобой?

Мое сердце замирает, когда я представляю, через что он должен был пройти, наблюдая, как они оскверняют меня, и после моей смерти.

— Мне жаль, — говорю я в отчаянии. Он бьет ногой по земле, отказываясь смотреть на меня.

— Да, мне тоже, — говорит он.

— Ты хочешь поговорить об этом? — говорю я, тут же жалея о своем выборе слов.

— Нет, — говорит он с горечью. — Я не хочу говорить об этом. Никогда.

Перейти на страницу:

Все книги серии МК Братья-цыгане

Семь сыновей
Семь сыновей

Мой отец определенно не был невинным человеком. Он был лидером МК «Братья-цыгане» и был виновен во многих вещах. Но он умер за преступление, которого не совершал, оклеветанный врагом, который забрал у него клуб и всё, что он всегда так защищал.Включая мою невинность.Подставив моего отца, Дорнан Росс положил начало целой череде необратимых событий. Когда мне было пятнадцать лет, Дорнан Росс со своими сыновьями убил моего отца.Перед тем как прикончить моего отца Дорнан Росс и семеро его сыновей лишили меня невинности, выжгли у меня на коже клеймо, тем самым обеспечив себе преждевременную смерть. И страдания.Мне только исполнился двадцать один год, и я жажду крови. Я хочу отомстить.Но я и не предполагала, что влюблюсь в Джейса, младшего из братьев клуба.Я не предполагала, что он перевернет вверх дном всю мою жизнь, вырвет у меня из груди сердце и умчится с ним в закат.Теперь передо мной стоит невероятно сложный выбор — Джейс или месть за смерть отца?

Лили Сен-Жермен

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Пять миль
Пять миль

Мой отец был убийцей. Как и я, теперь.Он научил меня важности "око за око" - главному правилу, укоренившемуся в каждом члене клуба.Жизнь за жизнь.Семь жизней в уплату за невообразимый список грехов.Люди могут задаться вопросом, почему я это делаю. Если эта месть продиктована какой-то благородной целью, то я пытаюсь предотвратить страдания других от рук Дорнана Росса и его сыновей.Но я не линчеватель. Не мститель.Я делаю это исключительно ради себя. Я делаю это, потому что хочу этого. Потому что выражение лиц Макси и Чада, когда я убивала их - бальзам на мою разорванную душу.Это та участь, которую они заслужили. Наказание за их преступления.Двое убиты, осталось пять.Пришло время отправить в отставку еще нескольких братьев.18+

Лили Сен-Жермен

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы