— А! а! шутка хороша!
— Да я вовсе не шучу. Я приобрел, черт знает откуда! — расположение к себе какого-то чудака, который, кажется, занимает почетное место в разряде грабителей.
— Не наш ли уж это давешний хромой?
— Именно. Этот бродяга, который хромает не больше, чем мы с вами, полюбил меня и прочел мне нравоучение… и так красноречиво и так длинно, что я никак не мог вовремя присоединиться к вам. Вообразите, это действительно странно, что чудак меня знает, назвал меня по имени и говорил мне об юнге, который у меня на корабле. Как вам нравится это приключение?
— Чудесное, клянусь честью! Эти мошенники имеют со всеми тесные связи, Бог знает где! Ах! если б они служили при полиции, то она была бы тогда лучше! Они всё знают, всё видят и везде находятся! Я не боюсь высказывать того, что, по настоящему ходу дел, лучше иметь их за себя, нежели против себя.
— Да и притом это гораздо смешнее, — заключил моряк.
— Но ты говорил о двух каких-то встречах? — спросил Севинье.
— Я приступаю к другой; и твоя знаменитая мать, мой милый Шарль[1]
, могла бы пожертвовать параграф в своих восхитительных письмах для описания всего этого. Скажите мне прежде всего, господа, были ли вы одни в этом подозрительном доме, куда я за вами не последовал?— Мы там никого не видали, но привратник, впуская нас туда, предупредил нас, что хозяин его занят какими-то гостями.
— Об этих то гостях я и хотел поговорить с вами.
— Ах! друг мой, Жак Дешо, содержатель этого вертепа, человек весьма осторожный. Этот дом разделен на отделения таким образом, чтоб люди там не скрещивались и не встречались бы друг с другом. Многие из его клиентов не остерегаются ему признаваться; все происходить там скрытно.
— Так что, вы не имеете никакой приметы о той особы, которая была там перед вами?
— Никакой.
— Следовательно, я хорошо сделал, оставшись здесь, так как я имею о ней гораздо лучшие сведения.
— Если дело того стоит?…
— Судя по разговору моего бродяги, это не маловажное дело; дама эта не первая встречная.
— О! о! речь идет о даме.
— Которую мне даже суждено снова увидать, как сказал мне это нищий.
— Гей! какой же драгоценный человек этот плут; на твоем месте, я не отпустил бы его, не узнав предварительно, где можно его снова увидать.
— Что я и намеревался сделать, но ваше возвращение дало ему случай исчезнуть.
— Жаль, хотя, в сущности, не смотря на всю прелесть этого приключения, советую тебе быть настороже. Эта встреча доказывает, что все эти плуты ходят по твоим следам; этой породе нельзя доверяться.
— Что же касается до дамы, то весьма интересно было бы узнать её точнее и знать также её цель… У этого Жака Дешо производится совершенно дьявольское ремесло.
— Именно так, что мне и сказал мой нищий. Но вы, в свою очередь, что вы там узнали?
— Сверхъестественные вещи: мошенник, очевидно, показывает все в более мрачном виде, чтоб произвести более впечатления. Впрочем, он ничто иное, как копеечник, как и все гадальщики его, товарищи.
— Если поверить всем его россказням, — прибавил Шарль Севинье, — то, пожалуй, можно велеть себя зарыть живым.
— Значит, он вам предсказал очень зловещие вещи?
— Такие, что нельзя и верить! Откровенно, говоря, ты хорошо сделал, что не вошел туда, потому что я держу пари, что, судя по его действиям, он предсказал бы тебе смерть.
— Как! так мрачно!
— Всеобщая похоронная процессия, говорю же тебе! Если верить ему, то ни Генрих, ни я, ни наши возлюбленные не увидят января 1681 года, этот 1680 год похоронит всех четырех… И всё это нам стоило два луидора. Что ты на это скажешь?
— Щедро заплачено. Счастье, что вы приняли это предсказание, как и следует — весело.
— И ручаюсь, что наши милые дамы, m-elles де Сурдис и де Понс, посмеются от души.
— Друзья мои! — сказал Ален. — Если б мне предсказали подобные вещи, то я не решился бы рассказать что-нибудь из этого моей невесте. Эти молодые девушки имеют впечатлительное воображение. То, что нас заставляет смеяться, может их обеспокоить. Поверьте мне, давайте сохраним про себя все эти мало забавные истории.
— Он прав, как и всегда! сказал Севинье.
— Мы ни слова не шепнём нашим красавицам, — заключил Ротелин. — Лучше даже, чтоб они ничего не знали об этом приключении. Что же касается до Жака Дешо, то это настоящий плут,
— Быть может, фабрикант
— Что-нибудь в этом роде. Он предлагал нам свой товар с таким лицемерным видом, который показался мне подозрительным.
— Значит, это верно, что отравления в настоящее время в порядке вещей, что они совершаются без стыда и угрызений совести.
— Слишком верно, мой дорогой Ален. Полученные признания нашими властителями
Они касаются даже таких важных особ, что само правосудие останавливается с ужасом, прежде чем доходит до них.