Читаем Четыре голоса Тьмы полностью

Когда я прибыл в нужное место — городок Розволг находился на самом краю огромного степного моря — отряд был почти сформирован. Три десятка опытных магов — в основном Воды и Земли — сотня конных лучников, сотня арбалетчиков и две сотни копейщиков. Парваль, к моему удивлению, отправился в поход без свиты. Не захотел рисковать верными людьми?

Мы уже свернули лагерь и готовились выступить в поход, когда к нам присоединился отряд из десятка инквизиторов. В неизменных плащах и с мечами вдобавок к посохам. В борьбе с темными магами они были незаменимы, но мало кто испытал радость, увидев, как они пристроились в самый хвост нашей походной колонны. Мало кто любил этих фанатиков. Зато отстающих у нас никогда не было.

Великую степь мы пересекли на лошадях. Канийские пехотинцы приучены к верховой езде, поэтому весь переход занял около трех недель. Степные князьки не решились нападать на столь сильный отряд, не раз мы натыкались на брошенные в спешке стойбища. Оставалось надеяться, что в Диммире не прознают о нашем походе.

На границе степи и пустыни нас ждала сотня верблюдов, нагруженных необходимыми припасами и водой. Наши агенты в Торговом союзе смогли незаметно собрать нужный нам для перехода через пустыню караван. Обошлось это Совету магов не так уж и дорого. К этому времени канийцы серьезно потеснили Торговый союз на Полуденном море, поток грузов с южного берега превратился в тоненький ручеек, и цены на верблюдов резко упали.

Мы оставили лишних лошадей, у нас не было воды, чтобы поить их всех. И взяли с собой лишь сотню, необходимую для конных лучников. Инквизиторы также предпочли сохранить своих животных.

Ожидаемого многими отдыха не было. Мы сразу двинулись в пустыню. Наши проводники из местных племен работали не только за золото. Что в Диммире, что в Торговом союзе их не считали за людей, постоянно устраивали на них охоту и уводили в рабство. У детей пустыни долгая память на обиды. Они радовались любой возможности отплатить своим врагам.

Через неделю мы перешли незримую границу Диммира. Пустынные племена опасались пересекать ее, все источники были отравлены, и можно было наткнуться на диммирские патрули. С обычными солдатами дети пустыни могли бы справиться, но против темных магов ничего поделать не могли.

Толку от проводников стало немного. Да, они помогали нам избегать песчаных ловушек и оберегали во время отдыха наш лагерь от змей и скорпионов, но вел нас теперь Парваль. Он постоянно сверялся с древней картой, высчитывал что-то по звездам и твердо указывал направление нашего следующего перехода.

Патрулей, к счастью, не было. Королевство оттянуло все силы на север. По моим расчетам, примерно в это время наша главная армия должна была перейти границу Диммира.

Я поначалу недоумевал, зачем в пустыне нужно столько магов Воды. Но вскоре после пересечения диммирской границы я получил первый ответ на свой вопрос. У нас был с собой ограниченный запас воды, который постепенно таял. Ведь приходилось поить четыреста пятьдесят человек, сотню лошадей и сотню верблюдов.

Время от времени мы выходили к заброшенным источникам. Но воду в них отравили диммирцы. Нас было семнадцать — магов Воды различного ранга — и все мы до измождения работали, очищая оскверненную воду от яда. Мы поили ей лошадей и верблюдов, людям все-таки старались давать воду из взятых с собой запасов.

К концу третьей недели пустынного похода я получил и второй ответ.

Последний отравленный источник мы прошли два дня назад, а солнце, казалось, светило еще ярче. Кожаные ремни лопались от жары, пало несколько лошадей, люди держались из последних сил. Но самое главное, к концу подходили наши запасы воды.

Мы обсуждали возможность очистки конской мочи — собирать ее мы начали на прошлом привале в опустевшие бурдюки — когда я резко остановился. Я не сразу смог поверить своим ощущениям. Это было невозможно! Но я рискнул подойти к Парвалю.

— Господин архимаг, возможно, я очень сильно ошибаюсь, но я чувствую… — я замялся.

— Говорите, господин адепт, — Парваль был сильно истощен переходом, но держался бодро.

— Я чувствую большое количество воды, господин архимаг.

— Где? Вы уверены? — глаза Парваля заблестели.

— Нет, не уверен. А вы чувствуете?

Парваль ответил отрицательно, остановил караван и собрал всех магов Воды. Больше никто ничего не чувствовал.

— Направление, адепт?

Я задумался и показал рукой на север. А наш караван вторые сутки шел строго на запад.

Архимаг достал потертую карту и принялся ее внимательно изучать. Наконец, он пробормотал: "Невозможно, мы не могли так промахнуться!" и снова посмотрел на меня. На этот раз недоверчиво.

— Подробнее, адепт! Что вы чувствуете?

Я погрузился в свои ощущения.

— Ммм… большое… соленое, — я нервно облизнул пересохшие губы, — и мертвое…

— Сходится, — задумчиво произнес архимаг и сложил карту. — Поворачиваем на север!

Через два часа Парваль подошел ко мне.

— Вы были правы, адепт. Теперь я тоже чувствую. Не зря мне рекомендовал вас один мой знакомый из Академии. У вас отличное сродство со стихией. Ну что ж, цель нашего путешествия уже рядом, поздравляю.

Перейти на страницу:

Похожие книги