Так кто же такой Джеркис? Как и когда он попал на "Луч"? Как и куда исчез с "Леди"? Множество безответных вопросов. Я раздраженно скрипнул зубами.
Впрочем, ситуации были и положительные стороны. Такой шустрый паренек сам мог о себе позаботиться и явно не нуждался в моей помощи. Как и я не нуждался в присмотре со стороны Джереби.
— Благодарю вас, господин магистр.
— Людвиг, мы еще увидимся? — во взгляде Джереби светилась надежда.
— Только если у тебя будет для меня важная информация. О Джеркисе.
С этими словами я собрал вещи, взял посох и вышел из комнаты.
— Я сам бы хотел узнать о нем побольше, — услышал я за спиной голос магистра.
Выпуская меня на улицу, привратник пожелал мне удачи и предложил приходить еще.
Вот уж вряд ли.
Теневое море, остров Дороттайн,
Башня.
9-й день месяца Надежд, год 493-й от В.Л.
Некоторое время я колебался. Я мог войти в Башню как через главные ворота, так и через канцелярию. Немного подумав, я выбрал второй путь. Бегать от девушек было бы недостойно для члена свиты архимага.
— Аааааа, — недовольно протянула Сильва, едва я вошел внутрь. — Ты все-таки предпочел ее мантию? А я, дура, старалась…
— Привет, — сказал я, оглядывая помещение. Все три девушки были на месте. Никто мне не ответил. — Рад вас всех видеть. Сильва, ты о чем?
— О мантии я, о мантии, Людвиг.
— А что с моей мантией? По-моему, отличная мантия, подарок сестры, между прочим. Ее сегодня утром доставили на остров вместе с почтой. Спасибо тебе за твой подарок, Сильва. Мантия замечательная, но подарок от сестры — это подарок от сестры. Родственников надо уважать, особенно старших.
Прокол был исключен. Я специально уточнил у лекаря насчет кораблей. В Дороттайн утром пришло три судна, один из них привез письма и посылки с континента.
Сильва сильно удивилась. Она подскочила ко мне и стала рассматривать мою одежду.
— Да, Горла шила мантию попроще, — признала, наконец, она. — Горла — это волшебница с "Ленивца", мы соседки. Неделю назад к ней пришла эта твоя… состихийница. И попросила сшить для тебя мантию.
— Подарок от… моих состихийников мне тоже понравился. Надеюсь, они не обидятся, когда увидят на мне мантию, присланную сестрой.
— Извини, Людвиг. Очень рада, что ты выздоровел! — Сильва обняла меня и поцеловала в щечку. — Когда я услышала о нападении на пристани, то сильно за тебя переживала. Но ты у меня умничка!
Моя сестра с ней бы не согласилась. Красная искренне и, отчасти, справедливо считала меня занудой. Но я не хотел разочаровывать Сильву.
— Привет, Людвиг, — неожиданно буркнула из своего угла Дална. — Я тоже рада, что ты в порядке.
— Спасибо, Дална. Рад, что у вас тут все хорошо. Сильва, — я аккуратно отлепил от себя девушку, — надеюсь, у тебя не было из-за мантии неприятностей с дядей?
— Не волнуйся, Людвиг, — она улыбнулась. — Он пока не знает о мантии. Утром он сообщил на остров, что задержится в море еще на два-три дня. Он поджидает большой караван из Лакриса.
— Как на два-три дня? — ошеломленно переспросил я. — Он же уплывал на неделю… Ведь так?
— Ага, — согласилась Сильва. — Он уплыл в тот же день, когда привез тебя на остров. Ко мне он даже поздороваться не пришел! — девушка обиженно надула губки. — А вернется еще через несколько дней. У архимагов всегда так. Куча непонятных дел, а на родную племянницу времени нет. Не то, чтобы я обижалась, но так тянется столько времени, сколько я себя помню…
Я вполуха слушал про детские обиды Сильвы. Как родственники-маги обращали на маленькую девочку мало внимания, занимаясь своими важными волшебными делами. Обычная история в магических семьях. Гораздо больше везет тем детям, которые появляются у обычных родителей, а затем, если у них обнаруживается талант, поступают в Академию.
Дети детьми, а Джереби, похоже, опять мне наврал. Стоп! Я вспомнил наш разговор. Он и не говорил, что уплывал с архимагом. Это предположил я, а он только не стал отрицать. Сам виноват! Что же магистр делал тут столько времени?
Я погасил первый порыв — бежать обратно в подпольную таверну и вытрясти из Джереби нужную информацию — и решил отложить выяснение на потом. Общения с магистром мне на сегодня хватило. К тому же надлежало, наконец, поговорить с архимагом Парвалем.
— … и тогда я спросила его, где обещанная кукла. А он сказал, что опять забыл, у него была важная встреча с каким-то паршивым герцогом. Я полночи плакала в подушку.
Сильва замолчала и недовольно посмотрела на меня. Ее губки надулись и некрасиво искривились.
— Людвиг, ты меня не слушаешь! Прямо как мой дядя! Он тоже постоянно думает о чем-то своем, когда я с ним разговариваю! Все, я на тебя обиделась!
Сильва удалилась за свой стол и уткнулась в журнал с записями.
— Дорогу до комнаты найдешь сам. Я тебе уже объясняла. Мне надо сделать важные выписки к следующему Совету.
Я так и стоял посреди канцелярии. Извиняться я не собирался, так как вроде как было не за что, а ничего другого она сейчас слушать не будет.
Ситуацию спасла Дална. Недовольно бурча, огневичка вылезла из своего угла.