- Будет достаточно, если вы точно передадите вашему королю мои слова, – сказал он. – Итак, слушайте: пусть Его Величество найдет старинные хроники Каллистэ и прочтет первую главу пятого тома.
С такими словами нищий повернулся и пошел прочь.
Когда королю передали совет неизвестного, юный государь не стал терять времени, а тотчас поспешил в королевскую библиотеку. Через пять минут он выбежал оттуда и велел созывать совет. Когда все придворные собрались в тронном зале, король повелел принести парадное королевское облачение.
Три церемониймейстера бережно положили драгоценные одежды на стол перед собравшимися. Рядом они поставили богато изукрашенный золотой ларец. Король, подойдя, поднял крышку ларца и вынул алмазную корону, которую вместе с алой бархатной подушечкой отдал слуге. Потом, показывая на оставшиеся на столе предметы, государь обратился к казначеям:
- Назовите мне цену этих вещей!
Один из церемониймейстеров, услыхав такие слова, упал в обморок, слуга чуть не уронил корону, а прочие присутствующие на миг онемели, а потом разом бросились к королю, крича наперебой:
- Это священное облачение!
- Оно бесценно!
- Ему сотни лет!
- Его нельзя продавать!
- Никто не имеет такого права!..
Король молча выслушал придворных, а когда они замолчали, показал на лежащую рядом с облачением старинную книгу.
- Господин казначей, – обратился король к одному из советников, – прочтите, пожалуйста, начало первой главы…
Казначей, с недоверием косясь на короля, взял книгу и начал читать дрожащим от волнения голосом:
- Итак, на двадцатый год своего правления этот король повелел сшить королевское облачение, равного которому не было в целом мире. На него он потратил едва ли не все деньги из королевской казны, накопленные им за много лет изобилия и мира. Наследный принц попытался удержать отца от такого безумного расточительства, но король сказал:
«Сын мой, знай, что не тщеславие заставляет меня поступать так. Я стар, и не придется мне надеть эти одежды, ибо не по силам уже мне носить на плечах такую тяжесть. Но эти драгоценные камни, жемчуга и золото, смогут спасти наше государство в случае крайней нужды. Запомни сам и передай потомкам, что это облачение способно избавить от голодной смерти целую страну. Что же до тебя, не бойся нищеты: даже если нынче постигнет меня смерть, я сумел так обустроить все в своем государстве, что через пару лет денег в казне будет вдвое больше прежнего!»
- Мы спасены! – воскликнул король, и задумчиво добавил:
- Жаль, что стража не задержала того старика!..
Помолчав минуту, король промолвил:
- Господин казначей, там есть еще несколько строчек, которые стоит прочесть…
- Да, Ваше Величество, – поклонился придворный, у которого голова шла кругом, – «Относительно облачения следует добавить, что, хотя с тех пор страна наша не раз переживала невзгоды и бедствия, ни один король не решился расстаться с сокровищем. Ибо государи Каллистэ гордились им в той же степени, в какой остальные короли завидовали им»…
Казначей закончил читать, и в зале воцарилась тишина.
- И все же, как это печально! – вздохнул кто-то. – Продавать такое сокровище, последнюю память о величии наших предков!
- Но еще печальнее сама память о былом величии, без возможности возродить его! – возразил король. – Что же, думаю, покупателей мы найдем без труда…
- Да они разорвут одежды на части!..
- Каждому придется заплатить за свой лоскуток горы золота, но, несмотря на это, все они порадуются позору короля Каллистэ!
Государь подошел к столу, на котором лежало облачение и замер в молчании, созерцая игру огней в гранях бесценных самоцветов.
- Моему позору, – с грустной улыбкой проговорил он. – О, что за беда! Если бы вы знали, как я рад, что выход найден!
Некоторое время в зале царило обескураженное молчание. Спокойствие короля поразило собравшихся. Слова возражения замерли у них на устах.
- Как же все просто оказалось! – пробормотал, удивленно почесывая бороду, старший казначей.
Итак, сложный вопрос был решен. Король распустил совет, а сам остался в тронном зале, так как к нему уже спешили с докладами другие придворные. До глубокой ночи государь выслушивал и давал советы, поощрял, порицал и приказывал. Огромные часы на Главной башне хрипло пробили полночь, когда король, едва живой от усталости, велел всем идти отдыхать.
Но не успел сам он покинуть зал, как ему доложили, что во дворец прибыли четверо гонцов, которые хотят его видеть.
- Пусть войдут, – сказал король и упал обратно на трон.
В зал вошли четверо в грязной запыленной одежде. Они смотрели на юного короля с удивлением и любопытством.
- Поручение выполнено, – сказал один из вошедших, – вот ответ короля Велибора.
- А это от короля Каллиэна, – молвил второй.
- От Илиантэ, – протянул свиток третий.
- От Аэдды, – поклонился четвертый.
Государь, недоумевая, принял свитки.
- Мы можем удалиться? – спросили гонцы.
- Постойте.
Король развернул письмо короля Каллиэна. Прочтя его, государь изменился в лице и поспешно взял следующий свиток. На два оставшихся он даже не взглянул: ему уже все стало ясно.