Читаем Четыре мертвые королевы полностью

В работе писателя есть свои взлеты и падения, и я очень благодарна Сабрине Хан, Томи Адейеми, Адалин Грейс и Мел Ховард за то, что были рядом, когда мне было одиноко, и всегда готовы были выслушать.

Эми Кауфман, ты настоящий друг, а твои советы бесценны. Спасибо Николь Хэйс, Джею Кристоффу, Шивон Плоцце, всем ангелам Хиллари, Команде Пушин, EaF и «Художникам слова» за помощь и поддержку. Любимые «Литераторы»[1], вы много лет меня поддерживали и подбадривали, и этот бокал я поднимаю за вас!

Пламенный привет всем моим родным и близким. Не перестаю удивляться, как горячо вы болеете за мою книгу. Вы не представляете, как много это для меня значит! Особая благодарность Джессике Понте Томас и Шэннон Томас за то, что всегда помогали в трудную минуту.

Эндрю Лейчек, мой диснеевский принц, спасибо, что терпел мою книжную болтовню. Знаю, для тебя это темный лес, и поэтому благодарна вдвойне. Как же здорово, что этот путь мы проделали вместе! И, смотри-ка, я назвала тебя принцем!

Мама и папа, вы научили меня, что в жизни, в отличие от кино, мечты не сбываются по мановению волшебной палочки или потому, что ты загадал желание на падающую звезду. Я с детства готова была много трудиться, чтобы воплотить свои мечты, и благодаря вам у меня все получилось. Мне очень повезло, что у меня такие родители.

Целую и обнимаю своих пушистых компаньонов, Лило и Микки. Без вас мне было бы тоскливо с утра до ночи сидеть за компьютером, хотя по клавиатуре можно было и не бегать!

Отдельно хочу поблагодарить Гари Родни, сиднейского специалиста по поведенческой оптометрии. Пока я не пришла к вам, из-за слабого зрения я несколько лет не могла читать и писать. Мою благодарность невозможно выразить словами. Вы моя ГИДРа.

Также не могу не упомянуть компанию «Уолт Дисней». Именно вы сделали меня такой, какая я есть, и показали, как мощно, волшебно и завораживающе можно рассказывать истории.

И наконец, спасибо вам! Надеюсь, что, несмотря на всякие страсти и ужасы, книга подарила вам радость и ощущение чуда. Спасибо, что выбрали «Четыре мертвые королевы»!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее молодежное фэнтези

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы