— Вы представляете, как бы это выглядело? — насмешливо фыркнул Герилло. — Для любого нормального человека это выглядит как фэйне-нидрингский мировой заговор. Манипуляции политиками, контроль листовок, обвал валют, шантаж, шпионаж, боги знают что ещё, — он покачал головой. — И всё это оправдать одним лишь журналом? Даже последний идиот не поверил бы в это.
— И, тем не менее, журнал сейчас здесь. Что изменилось?
— Ничего.
Джейн сглотнула.
— Значит, Марино не арестован?
— Он мёртв, — глухо проговорил Герилло.
Джейн почувствовала, как её плечи опускаются.
— Мёртв? — переспросила она непослушными губами. — Вы убили его?
— Я решил взглянуть на записи ещё раз сразу после вашего визита. А Марино, похоже, пришло в голову, что лучше избавиться от них как можно скорее. И вышло так, что мы с ним… Столкнулись. Он даже не пытался говорить, — патриций оттянул воротник рубахи, демонстрируя широкую повязку с бурым пятном на ней. — А Скорретто… — Герилло опустил взгляд на свои ладони, будто видел их в первый раз. — Она видела всё. И попыталась закричать. А если бы кто-нибудь услышал… — он поднял умоляющий взгляд на Джейн. — Вы ведь понимаете?
— Да, — солгала Джейн. — Понимаю.
Она никогда не убивала того, с кем спала. И, если быть совсем честной, вообще никогда никого не убивала. И искренне надеялась, что не придётся.
Но вряд ли Герилло станет от этого легче.
— Несколько недель все будут считать, что они уплыли по срочным семейным делам в Мидланд, — патриций вновь опустил взгляд. — По крайней мере, я сделал так, чтобы всё указывало на это.
— А потом?
— А потом
— И вы не боитесь этого? — Джейн не знала, восторгаться ли его смелостью или соболезновать его тупости.
Герилло скривил губы в тусклом подобии насмешки.
— Первое, чему учат в любой армии — страх не должен мешать делать то, что должно. А я уверен, что Советник и гранд-адмирал Виареджио должен защищать город и его людей от чего-то вроде этого, — он презрительно кивнул подбородком на папку.
— Большинство людей на вашем месте просто сделало бы вид, что ничего не знает и выбрало бы спокойную жизнь дальше, — Джейн смотрела ему прямо в глаза. — Вы же понимаете, что если мы сделаем хотя бы один неверный шаг, если мы хоть немного оступимся, то погибнем? Что больше не можете доверять никому, кроме меня?
Джейн не хотела бы жить в мире, в котором она сама была бы единственным достойным доверия человеком.
— Вы знаете девиз семьи Герилло? — вскинулся патриций. — «На погибель тиранам». Мой прадед казнил трёх идиотов, которые думали, что власть в Виареджио может принадлежать кому-то, кроме народа. Мой отец добился изгнания ещё одного. И я хотел бы оставаться достойным наследником.
— Даже если для этого придётся пойти на союз с Лепортой?
— Неделю назад это казалось мне отвратительной идей. Но неделю назад я не знал того, что знаю сейчас, не убил Советника Виареджио и свою любовницу. В конце концов, неделю назад я бы и пальцем не шевельнул, чтобы спасти вас и ваш Магистрат, — заметив непонимающий взгляд Джейн, он указал на папку. — Пятнадцатая страница.
Страницы сминались под негнущимися пальцами, и Джейн показалось, что прошла вечность, прежде чем она долистала до нужной. Ей пришлось нагнуться к самой бумаге, чтобы рассмотреть хоть что-то в полумраке комнаты.
Какое-то время Джейн молча читала, ничего не понимая. А затем её взгляд зацепился и споткнулся об имя, и она почувствовала, как падает в ледяную бездну.
— О боги…
Каждую ночь после поездки в Муджелло она мучилась от десятков вопросов. Стоило ли доверять Семье? Нужно ли было давать им деньги на оружие? Правильно ли она поступила?
Что ж. Вот ответ.
— Тридцать шесть бочек, — слова ободрали пересохшее горло, и она почувствовал, как бессильно оседает в кресле.
Этого хватит, чтобы взрыв не оставил от здания Магистрата ни следа. А все, кто в этот момент будут на площади Всех Святых…
Она сглотнула, пытаясь побороть нахлынувшую тошноту. Кабинет кружился вокруг неё, и она закрыла глаза, часто дыша.
— Надеюсь, теперь у вас не останется сомнений по поводу того, на чьей я стороне, — Герилло развёл руками. — И я надеюсь, что вы оцените этот жест.
— О, поверьте, — прохрипела Джейн, вставая. С каждым вздохом кровь в висках стучала всё сильнее, а комок обжигающей ярости в груди становился всё больше. — Оценю и воздам по заслугам.
Глаза Серпенте сузились, превратившись в щёлочки.
— Сколько? — переспросил он, и Джейн заметила, как костяшки его пальцев побледнели.
— Тридцать шесть, — хрипло ответила она, глядя ему прямо в глаза.
Генерал-капитан пронзительно смотрел на неё. Джейн однажды уже видела такой взгляд — так на неё смотрел юстициар в Эстранео. Взгляд человека, почти уверенного, что перед ним преступник.
И, что самое худшее, сейчас это было не так уж далеко от правды.
— Тридцать шесть бочек хельта под зданием Магистрата, — проговорил сквозь зубы Серпенте. — И когда планируется взрыв?
— Послезавтра, — Джейн прикладывала все усилия, чтобы выглядеть сосредоточенной, а не виноватой.