Читаем Четыре Стихии полностью

- Как же Джесс? - возбужденным голосом спросил Энди.

- Пойми, Энди, ты важнее ее, она сама виновата, что ослушалась тебя, так что это ее проблема, - в голосе профессора звучало полное безразличие.

- Послушайте, профессор, я не Ваш раб, и не собираюсь сидеть здесь взаперти и ждать приказов. В самом деле, я устал от вечных Ваших напутствий. Отныне я сам буду принимать решения, и меня совершенно не волнует Ваше мнение, - ответил Энди, не понимая, как профессор может быть таким бесчувственным, - Поэтому, убирайтесь прочь с моей дороги, если не можете предложить ничего путного в качестве альтернативы!

- Послушай, мне без разницы, что будет с ней. Это не наши заморочки, тебе надо подумать о своей безопасности, и не поддаваться уловкам ведьм, если ты придешь к ним, то весь мир окажется в опасности, - сказал профессор, рассчитывая на рассудок Энди, но им управляли эмоции.

- Я понял Вас, - как можно спокойнее ответил Энди, хотя сейчас ему больше всего хотелось размазать профессора по стенке, но он, совладав со своим гневом, решил действовать так, чтобы не было препятствий со стороны профессора,- я пойду к себе в комнату, что-то голова разболелась.

- Конечно, иди, - ничего не заметив, ответил профессор, решив, что Энди понял то, что он хотел до него донести.

Энди медленно встал, окинув сидящих за столом взглядом. Все удивленно смотрели на него, столько вызова было в его словах, но никто ничего так больше и не сказал. Уже когда Энди был в дверях, профессор спросил у него:

- Ты любишь Джессику?

Энди остановился. Этот вопрос он уже несколько дней задавал себе, но не отвечал на него. Кто об этом узнает? А сейчас его об этом спросили…. Минута молчания затянулась, в его голове метались мысли. И неожиданно для него, он не чувствовал любви к Джессике, это была всего лишь привязанность, не более. А перед глазами стоял облик Эльвиры, она затмила его чувства к Джессике. Он не понимал, почему не пресекает эти чувства и эмоции в себе, они были опасны. С самого начала он знал, что Эльвира никогда не ответит ему взаимностью. Но все же сердце невозможно усмирить как рассудок.

- Не знаю, думаю, что да, - еле выдавил из себя Энди, все так же смотря на выход. Но он чувствовал себя виноватым перед Джессикой, поэтому так рвался спасти ее.

Профессор задумался, но ничего больше не сказал. На кухне повисло тяжелое молчание. А Энди пошел наверх, но не зашел в свою комнату, а пошел дальше, минуя еще три спальни, он вышел на балкон. Шикарный вид открылся ему, но любоваться красотой природы, не было ни времени, ни желания. Он начал осматривать балкон, внутри него ничего не было, одна лишь пыльная скамейка, и цветы, заполонившие все свободное пространство. Энди отметил про себя, что не наблюдал за профессором наклонностей в цветочном деле. Но все же все растения были аккуратно рассажены по горшкам и заметно ухожены. Он выглянул за перила, вроде было не высоко, но Энди не отважился спрыгнуть с него. «Покалеченный, я ничем тогда не помогу, нужно действовать с умом», - пронеслось в его голове. Посмотрев с другой стороны, он обнаружил лестницу, ведущую вниз. «А вот и выход…» - подумал Энди и начал спускаться вниз, осматриваясь по сторонам, он осторожно вышел за пределы территории, стараясь не делать лишнего шума.

Машиной своей он не воспользовался, решив, что будет много шума вытащить ее из гаража, а ему сейчас на руку тишина. Он подумал и о машине Лари, хорошо разбираясь в технике, он легко мог взломать защитный код и отправиться на ней, но подозревая, что на это уйдет немало времени, отогнал эту мысль от себя. Он побежал вдоль проезжей трассы, и скрылся во мраке ночи, совершенно не думая о том, что его ждет.


Глава 17

Лия и Эльвира сидели на диване и, улыбаясь, смотрели на Джессику. Они абсолютно не слышали, что она говорит, но делали вид. Джессика расположилась в кресле и рассказывала о них с Энди.

-Вы знаете, он восхитительный! Нет, правда! Мы когда с ним познакомились, я сразу поняла, что это Он…. Он водил меня по клубам, ресторанам, дарил дорогие подарки…, - Джес говорила об этом с некоторым высокомерием, будто хотела им что-то доказать. Но со временем ее темп речи начал падать, потому что она явно видела в их глазах безразличие.

Тут Эльвира внезапно резко поднялась с дивана:

- Заткнись, - властно сказала она, метнув на нее недовольный взгляд.

- Что? – Джесс была шокирована, она не ожидала.

- Что? – спросила спокойно Лия, - усаживаясь удобнее на диване.

Ее порядком утомила болтовня Джессики и она с радостью ухватилась за возможность избавиться от этого назойливого жужжания.

- Я чувствую его, он вышел из укрытия, - ответила Эльвира, заговорщицким тоном.

- Кто? – повысила голос Джессика.

Ее возмутил такой тон по отношению к ее персоне. Она уже была на грани выставить их за дверь, но ее что-то сдерживало. И это что-то был страх, она почему-то начинала бояться их.

- Да заткнись ты, - Лия кинула на нее злобный взгляд.

- Я сейчас, - Эльвира направилась в склеп, вход в который так и не закрывался. Она шла уверенными шагами и через некоторое время была на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези