А на следующее утро, сразу после завтрака, кривя лицо и не скрывая раздражения, аглиарх сообщил, что меня ждут в библиотеке. Еще он вручил мне перо, чернильницу и длинную мантию из голубого бархата, при виде которой у меня загорелись глаза. Вот теперь я точно похожа на ведьму. Еще и волосы распустила, усиливая эффект. Пусть не рыжие, зато густые и длинные.
Калбельдед-старший ждал меня, восседая в глубоком кресле возле камина. Естественно, то был очередной портрет, но мой учитель выглядел так живо, что ничем не напоминал призрака. На столике возле него лежало несколько огромных томов в кожаных переплетах, и я нервно сглотнула, глядя на них. А что, если прогадала? Вдруг как учитель Калбельдед слишком строгий?
— Тебе очень идет ученический наряд! — восхищенно произнес Калбельдед-старший, поднимаясь и отвешивая мне поклон. Указал на стол напротив: — Прошу, устраивайся поудобнее, мы тут надолго. Торжественно клянусь не быть занудой и не занижать оценки ради того, чтобы подольше оставить тебя на Отборе.
Уф, у меня прямо от сердца отлегло. Напрасно испугалась, но, видно, сказался прошлый не всегда успешный опыт. Это когда отметки ставились не за знания и старания, а исключительно по собственным предпочтениям учителей. А также по знакомству и за взятки. Ну, да это совсем другая история.
Калбельдед-старший не придирался по мелочам, не кричал и вполне доходчиво объяснял материал. К тому же оказался весьма интересным собеседником.
— С чего бы ты сама хотела начать? — спросил он. — Что тебе интереснее всего?
— История, — призналась я. — Расскажите мне побольше о доме Лаерики. Кто они? Чем занимались?
— Дом Лаерики — это ведьмы и ведьмаки, обладавшие уникальной способностью оживлять даже то, что, казалось бы, оживить невозможно. Создать дивный сад на месте пустыни — сущий пустяк для них. Их ценили и уважали. Настолько, что они возомнили себя превыше правителей и драконов, охранявших порталы между мирами. Они поделили миры между собой и решили править ими. Забыв о главном правиле невмешательства. Правители других миров объединились и отбили магов дома Лаерики. Твой отец был последним, кому удалось сбежать. Но и его настигла кара. Линголонг всегда был оплотом справедливости.
— Так это ваш пра-пра-правнук приговорил моего отца?
Меня слегка покоробило от мысли, что нынешний жених погубил моего отца. И пусть последнего я никогда в жизни не видела, оптимизма это обстоятельство не добавляло. Я не собиралась замуж за дракона. Но жить под одной крышей с убийцей…
— Рончик лишь следит за тем, чтобы равновесие между мирами не разрушалось. Присматривает за мирами и, когда это необходимо, оказывает помощь. Он никого не карает, для этого есть специальные службы. Они-то и отыскали твоего отца в не магическом мире. Как и других магов до него.
— То есть все из семейства Лаерики мертвы?
— Нет, но среди них давно не рождалось сильных магов. Они сами наказали себя. Родовая магия покинула предателей. Ты первая, кому удалось оживить цветок Малезиса и вырастить из него эльфа. Это многого стоит, поверь мне. Тебя ждет большое будущее, и я был бы счастлив назвать тебя невесткой.
Глава 17
В общем, встречи с Калбельдедом-старшим стали частыми и весьма плодотворными. Пусть за пределами библиотеки, ставшей на время нам учебным залом, пользоваться магией все еще было запрещено, ничто не мешало мне практиковаться в строго отведённые часы. А вечером читать книги и постигать теорию.
Я уже освоила простейшие заклинания, научилась снимать и накладывать заклятия, постигла азы зельеварения и, конечно же, оживления неживых предметов. Последнее у меня лучше всего получалось, что, собственно, и не удивительно для представительницы рода Лаерики. Учитель часто хвалил меня и постоянно подбадривал. И, если бы не его не всегда тактичные намеки, процесс обучения можно было обозвать идеальным. Но призраку-магу втемяшилось в голову сделать из меня жену для его потомка. Вот выйти мне замуж за Рончика, и все тут. И все мои доводы оставались непонятыми и непринятыми
— Да мы же поубиваем друг друга в первую брачную ночь! — высказалась я, не стерпев очередного намека: жирного такого, бесцеремонного.
И куда только делась тактичность Калбельдеда-старшего? Как он вообще мог подумать, будто мы с драконом подходим друг другу?
— О, постельные баталии — это особая, восхитительная сторона семейной жизни… — с улыбкой проговорил учитель и мечтательно возвел глаза к потолку. — Помню, мы с моей ненаглядной женушкой закатывали такие банкеты, что все вокруг искрилось от страсти. Вот однажды…
— Пожалуйста, не надо, — взмолилась я, тоже закатив глаза. Слушать о любовных похождениях Калбельдеда-старшего мне совершенно не хотелось. Как и представлять себя в роли жены Рончика. Особенно во время «постельных баталий». — Давайте ближе к делу. Что там насчет травы андрогона?
Сегодня мы вплотную занялись изучением флоры Линголонга. Оказалось, здесь произрастают удивительные по своим качествам и способностям травы. И даже деревья ходячие, но с ними я уже успела познакомиться.