— Я не имею отношения к матриарху, — буркнула Кирстен. — Я — смертница. Мне нечего терять. Тени не убивают своих — вы сами наверняка об этом знаете — а если уж решили, их не остановить. Так что, не напугаете меня этой вашей людской казнью.
— А вы, сирра Зорон? Вам–то есть, что терять, — Джером удовлетворился ответом Кирстен и вновь переключился на доктора.
— Есть, — согласился тот, вздыхая. Он все больше и больше чувствовал себя идиотом. Этот умный, воспитанный человек был абсолютно прав. Но Зороны никогда не бросают дел на полпути. Так, что если уж решил быть идиотом, надо идти до конца. — Но я потеряю свою честь, как врачевателя, если не стану пытаться что–то изменить.
— Хм–м… — Джером смотрел с интересом: похоже, в книге нашелся пропущенный абзац. — А вы мне нравитесь, молодой человек! Упрямство старичка Зорона, но нет его горячности. Как интересно… прошу прощения за некорректный вопрос, но кто была ваша мать?
— Я не помню ее, — кратко ответил Зорон, не намереваясь посвящать редактора в историю своей семьи.
— Ну, что ж. Просите Кошку, чтобы она уберегла вас от виселицы. Несмотря на мои личные разногласия с доктором Зороном, вынужден признать — в свое время ваш отец обладал исключительной прозорливостью и удачливостью.
Надеюсь, вы унаследовали эти качества.
¹ Библиотека — общее название гигантского комплекса строений захороненного с начала времен глубоко под Мэрией. Там хранятся самые различные книги, свитки, глиняные таблички и прочие носители информации с начала сотворения Города Сумерек. Поговаривают, Старый Бродяга заключил свои знания в Библиотеке и спрятал её глубоко под землей, от злых глаз и недобрых сердец. Вход в подземный комплекс находится под Мэрией. Библиотека является чуть ли не объектом поклонения эйр. Страстные собиратели информации и фанатичные исследователи, эйры регулярно пытаются проникнуть туда тем или иным способом. Но будучи крайне добропорядочными, делают это законно, заваливая Мэрию прошениями об очередной экспедиции. Исследование подземного комплекса — очень опасно, редко удается вынести оттуда что–нибудь ценное. Туннели и залы Библиотеки облюбовала подземная фауна, крайне негативно относящаяся к попыткам проникнуть в свое жилище. Плюс к этому еще и древние магические и физические ловушки, постоянно обваливающиеся от старости и влаги потолки и стены, и прочие неприятные для исследователя сюрпризы.
² Встречница, встречник — отвечающий за встречу посетителей в любом официальном учреждении Города. Также в обязанности встречника входит разбор почты, подготовка бумаг и запись под диктовку.
Глава девятая. Тени подземелья
Отставной грифойдер Соше Валл собирался ужинать. У Соше для этого была целая церемония — грифойдер садился во главе длинного стола, разглаживал белоснежную с кисточками скатерть, обязательно поправлял упрямый воротничок рубашки, что колол шею накрахмаленными острыми уголками, потирал руки и ждал пока супруга, сирра Валл разольет по порциям золотистый, душистый суп с хрустящими шариками на самом дне супницы. Чета Валл давно отпустила выросших детей по своим домам, и теперь жила только вдвоем. Соше, покинув мэрийскую службу, и уже не скованный уставом, отрастил, наконец, длинную бороду, о чем его так долго просила дорогая Юта. И теперь сирра Валл приобрела привычку перед ужином подходить к мужу со спины, запускать ладони в каштаново–седую гриву его волос, перебирать бороду и целовать в макушку, что делало счастливую старость немногословного грифойдера по настоящему полной. Сам Соше выражал свою любовь в приготовлении ужинов. Супы у отставного грифойдера получались почти так же хорошо, как в прошлом ловить особо опасных преступников. Грифон его скончался в прошлом году — от старости. Во дворе, под розовым деревом, возвышался небольшой холмик могилы. Соше попросил выписать своего старого и искалеченного товарища со службы вместе с собой, потому крылатый зверь провел спокойную безоблачную старость в доме Валл, сам Соше намеревался последовать его примеру. Вот только вероятно переменчивая Кошка решила распорядится его судьбой иначе. Бывший грифойдер начал беспокоиться: Юта все не шла к столу.
Привычная церемония затягивалась, суп остывал, теряя аромат и вкус, а жены все не было. Соше начал нервничать и постукивать по столу черенком ложки. Может, что–то случилось? Стоит пойти, проверить? Правда Юта всегда обижалась, если Соше уж чересчур опекал ее, и посему первый порыв Соше с трудом, но сдержал. Но когда к исчезновению жены прибавился еще и шум на улице, грифойдер не выдержал: встал из–за стола, со стуком уронив ложку, и отправился к двери узнавать, в чем дело. Как оказалось, вовремя — на улице происходило настоящее столпотворение. Маленькая фигурка Юты с опущенными плечами, что стояла у окна, внимательно глядя на улицу, заставила грифойдера забеспокоиться по настоящему. Шум и крики были непохожи на отзвуки народного гуляния, да и какие гуляния в недели прощания с Мэрой?