— Тот маг ставил много разных опытов. Но товарищам Кора, можно сказать, повезло: колдун экспериментировал над их телами, и стрелки очень быстро погибли, не выдержав этого. Кориэлу досталось куда больше, ведь маг измывался над его душой. Как мы потом поняли, некроманту был нужен идеальный солдат, сильный и запрограммированный на подчинение, но при этом обладающий ограниченной свободой воли. Опыты продолжались почти год, а затем случилось то, чего маг никак не ожидал: его детище ударило по нему самому. Во время очередного эксперимента Кориэл вдруг порвал оковы и размазал своего мучителя по ближайшей стене, да так качественно, что от удара рухнула половина замка. Дальнейшее Кор помнит плохо. Помнит, что разыскал останки соратников и похоронил, сняв с них медальоны. Помнит, что каким-то образом почуял местонахождение других эльфийских медальонов, а взяв амулет мага, обнаружил, что может ощутить и других изменников. Вот и все. О том, как он бродил по Пустым Землям и уничтожал всех злодеев, Кор уже не мог рассказать. По обрывистым воспоминаниям нашего стрелка мы поняли, что после опытов магия стала действовать на него не так, как на обычных людей, эльфов или орков. Кориэл по-прежнему лишен магических способностей, но он может забирать чужую волшебную силу и распоряжаться ею по своему собственному желанию. Пока все.
Больше Грэйлон ничего рассказывать не собирался. Гном и человек переглянулись и с благоговейным ужасом уставились на Кора. Тот продолжал хранить невозмутимость, слезы исчезли из его глаз, но Андрей чувствовал, что эльф взволнован.
Остальной путь прошел в молчании.
Часов через девять за окном стали мелькать большие деревни с распаханными полями, а еще через полчаса за одним из поворотов показался сам Макселлин. Андрей к тому времени был уже изрядно измучен дорогой. Возможно, гномы и были мастерами в изготовлении оружия и инструментов, но вот вагоны могли бы делать и получше, чтобы не так укачивало и трясло. Впрочем, на город он смотрел с интересом, к тому же рядом сидел, наверное, самый лучший гид этого мира.
— Обрати внимание на дорогу, — вещал Грэйлон. — Вон ту, прямую, что тянется вдоль путей. Ее приказал построить первый правитель Макселлина, прославленный полководец, чтобы на его триумфальных возвращениях присутствовал весь город. Видишь трибуны вдоль дороги, где толпа торговцев сидит? По задумке полководца, там должен был стоять воодушевленный народ, с радостью приветствующий своего повелителя. Кстати, когда гномы начали прокладывать железную дорогу, им было выдвинуто требование провести путь с наименьшими изменениями в городской застройке, ну а вдоль той дороги было много пустого места, чем строители и воспользовались.
А посмотри вон на ту башню. По преданию, одна макселлинская принцесса полюбила простого городского парня, но злобный отец был против их союза, и влюбленные в отчаянии бросились с вершины этой башни. По крайней мере, так утверждают романтически настроенные граждане. Но те, кто поциничней, вроде меня, считают, что девушку столкнул оттуда двоюродный брат в борьбе за престол, а молодой горожанин пострадал как нежелательный свидетель… Вон в том квартале живут гномы, а виднеющаяся зловещая крепость, которую мы видим, вовсе не тюрьма или арсенал, как ты, наверное, подумал, а местный королевский музей. Жаль, что из-за тумана видимость плохая и не разглядеть легендарный шпиль, который, по преданию, является копьем, сброшенным на землю одним из орочьих богов…
Таким образом, когда поезд остановился, Андрей успел узнать кое-что о культурном и историческом наследии Макселлина, а также о том, в какие кварталы не стоит ходить без сопровождения. Городской вокзал очень ему не понравился из-за обилия народа, хотя само здание было красивым. Едва только отряд вышел на привокзальную площадь, Грэйлон поймал местное такси. Оно напоминало велорикшу, но, в отличие от земных аналогов, здесь коляску тянули два велосипедиста на тандеме. Гном сразу же принялся объяснять, что так тратится вдвое меньше сил, а полуэльф добавил, что и платить зато приходится вдвое больше. Впрочем, коляска была удобной, да и трясло не сильно. Андрей с любопытством смотрел по сторонам, и на этот раз его экскурсоводом стал Дисли, как оказалось не раз тут бывавший. Грэйлон от обязанностей гида самоустранился и обсуждал с Кориэлом возможность нападения на отряд в пределах города.
Тем временем велоколяска, плутая по узким улочкам, проехала мимо торгового квартала, заставленного магазинами и лавками, и миновала несколько площадей, на которых Андрей успел разглядеть памятники героям древности и симпатичные фонтаны. И лишь когда по обе стороны потянулись вереницы храмов, он решил поинтересоваться:
— А куда мы, собственно, едем?
— К одному моему боевому товарищу, — ухмыльнулся Грэйлон. — Я его, правда, давно не видел, но думаю, он не откажет в помощи. Тем более задачка как раз по его специальности.
— Он кто, маг?
— Почти. Охотник на магов, причем очень хороший, да ты и сам увидишь. Главное, застать брата Торсона в трезвом виде.