Читаем Четырнадцать в цель полностью

   Ближе к вершине склон стал более пологим, и Андрей смог, наконец, осмотреться по сторонам. Ему открылась весьма впечатляющая картина. Огромная луна, опускаясь все ниже к горизонту, заливала серебряным светом всю долину, редкие огоньки в городе и на рудниках были просто подавлены этим колдовским светом. Деревья, поля, луга, цепочка озер - все вокруг светилось серебром. Даже тени из-за этого света съежились и стали мелкими и незначительными. Свет обволакивал, он был текуч словно вода, он заполнял собой все.

   Пару минут юноша не мог оторваться от этого зрелища, пока Дисли грубо не дернул его за рукав.

   - Ну и что ты там такого увидел?

   - Оставь его, - неожиданно ехидно прокомментировал Грэй. - Не видишь что ли, в нем проснулся поэт. Хотя нет, лучше притащи его сюда, покажу, где мы займем позиции.

   Ошеломленный лунным пейзажем Андрей не сопротивлялся, когда гном за руку потащил его к полуэльфу. Грэйлон указал на небольшую рощицу на вершине, после чего заботливо спросил:

   - Впечатляет пейзажик?

   Юноша молча кивнул, уставившись в никуда.

   - Можешь поверить, ты не первый, кто стал пленником Эрлессовой луны.

   - Эрлессовой?

   - Так звали мага, который первым описал это явление, хотя в принципе о нем известно уже давно. Время от времени в разных местах воздух приобретает странные свойства и начинает отражать лунный свет, в результате чего все вокруг становится светящимся. Это очень завораживает, хотя длится недолго. Поэты и художники всего мира с нетерпением ожидают такие ночи, чтобы, вдохновляясь ими, создавать свои бессмертные творения. Что касается меня, то я не понимаю весь этот ажиотаж. Ну, светится все вокруг, и что такого? Я тоже могу раздеться догола и намазаться фосфорной краской, так что после этого и обо мне стихи слагать? - в последнюю фразу полуэльф вложил весь свой сарказм.

   - Так это редко бывает? - грустно спросил Андрей.

   - Редко и в ограниченном пространстве, в данном случае, только в самой долине,- ответил полуэльф. - Ты лучше посмотри вон туда, раз уж мы здесь оказались.

   Грэйлон кивнул головой в сторону старых полуразвалившихся сооружений, находившихся по ту сторону холма, примерно в трех сотнях метрах от них. Света луны, который на вершине холма был обычным, вполне хватало, чтобы разглядеть с полдюжины строений разной степени дряхлости, а так же тропу, ведущую к чудом уцелевшим воротам.

   - Когда-то здесь тоже была шахта, - тихо пробормотал гном. - Вот только исчерпали ее быстро.

   - А эти склады с тех пор использовали под свои нужды всякие подозрительные личности, - продолжил Грэй. - Пришлось нам с Кором хорошо попросить их уступить нам склады на эту ночь.


   Кусты неприятно кололи лицо и руки, а за ноги кусали здоровенные муравьи, осатаневшие после того, как Андрей нечаянно наступил на муравейник. Юноша, поморщившись, привстал, чтобы перейти на другое, более комфортное, место, но был резким ударом сбит с ног. Мало того, его еще прижали и с двух сторон зверски шепнули в уши: "Тише!" Ничего не понимая, Андрей как можно жалостливее посмотрел на своих спутников. Грустный и беспомощный взгляд подействовал на Грэя, тот смилостивился, немного раздвинул траву перед лицом юноши и указал на цепочку теней, скользивших вдоль дороги.

   - Весьма интересно, - зашептал Грэйлон. - Я всегда считал Глэрдома всего лишь взрослым мальчиком на побегушках, не умеющим самостоятельно думать, несмотря на всю его силу. Кажется, я его недооценил. М-да, этот субъект возомнил себя очень умным, раз решил меня переиграть.

   - Что случилось? - Андрей обеспокоено поежился.

   - Ничего, что бы я не смог предусмотреть, - самодовольно хмыкнул полуэльф. - Просто прихвостни Равола решили устроить свою засаду. Но устроили ее бездарно. Да ты сам посмотри: там пятеро Учеников и один Посвященный. Нет, да ты глянь на этих дурней. Их что, совсем ничему не учили?!

   Дурни действительно оправдывали данное Грэйлоном определение. Поднявшись по склону холма на пару сотен метров, они столпились за поваленным деревом, где присели на корточки и принялись следить за складами. Грэйлон в очередной раз хмыкнул.

   - Вот и для тебя работка нашлась, - повернулся он к Андрею. - Как ты думаешь, сейчас ты сможешь призвать магию револьверов?

   - Не... не знаю, - опешил он. - А какую именно?

   - Без разницы. Вызови молнию, файерболл, преврати их всех в тушканчиков. Впрочем, - он с сомнением покачал головой и повернулся к гному. - Дисли, дай ему одну из твоих игрушек.

   - Сейчас, - ворчливо отозвался гном, полез в свой мешок, извлек из него небольшой стержень и протянул Андрею.

   Юноша с недоумением его оглядел. Обычный металлический цилиндр, сантиметров пятнадцать-двадцать в длину и два-три в диаметре, весом где-то около килограмма. Один из концов был наглухо запаян, а на другом виднелась странная нашлепка.

   - Не трогай ее, - раздался суровый шепот гнома.

   - Что это? - произнес Андрей, хотя и сам уже понял ответ.

   - Бомба, если до тебя еще не дошло. Видишь эту нашлепку? Сорви ее, и через три секунды тут будет хороший БУМ! - последнюю фразу Дисли произнес так громко, что Грэй сурово шикнул на них.

Перейти на страницу:

Похожие книги