Читаем Chickenhawk: Back in the World - Life After Vietnam полностью

I’d brought my robot book manuscript to Eglin with the intention of finishing it. I wouldn’t be allowed to publish it while I was in prison, but I visualized myself walking out the front gate with the completed manuscript under my arm—making the best of a bad situation.

Writing, however, was problematic. There was never time at the clothing room. As Deacon trained me (”No, Bob, not form twenty-eight. Form twenty-one. You really have a college education?”), I realized just how much he did there. I was expected to do the same, and I was willing, especially considering the alternative, landscape, but I still had to get a place to write. Dorm Three was a nightmare. It was the only dormitory without air-conditioning. Two giant fans buzzed constantly, men argued, laughed, talked until lights out at ten. The place was noisy beyond belief. The reading rooms—the last quiet places on camp—were now all game rooms. The library was a converted closet with no room to spare. The legal library had three typewriters, but they were restricted for use to prepare legal briefs. Inmates waited in line to type up their appeals. The one thing I could do in the noise was read. Since my robot book was going to be an adventure novel, I checked adventure novels out of the inmate library. I read Aztec, Eye of the Needle, Little Big Man, Marathon Man, The Key to Rebecca, and many others. I read John Gardner’s Art of the Novel, and learned the word denouement, which means the solution, the end, of a novel, and now had a professional writing term to use in conversations with inmates, along with suggestions to not split infinitives or leave participles dangling. My inability to write in prison applied to my letters home as well. The ones I did manage were short and essentially incoherent.

Problems at the clothing room occupied my mind. Inventory coming up in a week, need to order new shirts, socks getting low, Deacon leaving soon, and so on.

I’d been in the clothing room for three weeks when, just before Christmas, the warden discovered me. I was typing a report for the commissary because, although Foster did their receiving for them, he could not type up the reports. Foster’s big job, I observed, was operating an ancient, programmable adding machine with which he calculated the retail prices for the stuff the commissary received. It took him maybe a half hour a day to figure the twenty percent markup for the stuff on the receiving tickets, and then he handed the stack to me for typing and left to do whatever he did. I didn’t care. I liked typing, and Foster had helped me get my job. I typed. Baker was out of the office. I heard the door open, figured it was Baker coming in, kept on typing. Felt someone staring at me. Looked up. The warden. I stopped typing. The warden smiled the slightest smile and shook his head. He nodded at me sternly, turned, and walked out of the office. I watched him walk up the sidewalk toward the administration building. Baker returned. I told him the warden had been here. He was surprised; there had been no inspection. I told him that I thought he might be getting a call from the warden about me because the warden had told me he’d never let me work around a typewriter.

“Really?” Baker said, shocked. He saw his new clerk evaporating before his eyes.

“Sorry I didn’t tell you before,” I said.

The phone rang.

“Wally?” Baker said into the phone. Wally was Baker’s buddy, a counselor in Dorm One. Baker laughed his southern, good-old-boy laugh, which meant Wally had a new fuck joke.

I returned to my typing.

By dinner no one had called.

The next day, no one called. I met the warden in camp, said hello. He didn’t mention the incident. Maybe he thought I showed admirable ingenuity and spunk by sneaking past him. Maybe he knew they needed a competent clerk in clothing.

Deacon was gone the next day. I smiled when I realized he hadn’t said good-bye. That was his style.

The tall blond guy in the issue room, John, assumed that as the head of the issue room, he’d be getting the desk in that room. Deacon had used the desk, so I figured it would be mine. I walked into the issue room and saw John going through the drawers. I sat in a chair and watched him. John had been working here for almost two years. John looked up a few times, but mostly he was sorting through the stuff Deacon had left behind. We were contesting the ownership of this desk without saying a word.

“I know Deacon said you could have this desk,” John said after a while, “but I’ve got seniority. I need a place to run this room. This is going to be my desk.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное
100 знаменитых евреев
100 знаменитых евреев

Нет ни одной области человеческой деятельности, в которой бы евреи не проявили своих талантов. Еврейский народ подарил миру немало гениальных личностей: религиозных деятелей и мыслителей (Иисус Христос, пророк Моисей, Борух Спиноза), ученых (Альберт Эйнштейн, Лев Ландау, Густав Герц), музыкантов (Джордж Гершвин, Бенни Гудмен, Давид Ойстрах), поэтов и писателей (Айзек Азимов, Исаак Бабель, Иосиф Бродский, Шолом-Алейхем), актеров (Чарли Чаплин, Сара Бернар, Соломон Михоэлс)… А еще государственных деятелей, медиков, бизнесменов, спортсменов. Их имена знакомы каждому, но далеко не все знают, каким нелегким, тернистым путем шли они к своей цели, какой ценой достигали успеха. Недаром великий Гейне как-то заметил: «Подвиги евреев столь же мало известны миру, как их подлинное существо. Люди думают, что знают их, потому что видели их бороды, но ничего больше им не открылось, и, как в Средние века, евреи и в новое время остаются бродячей тайной». На страницах этой книги мы попробуем хотя бы слегка приоткрыть эту тайну…

Александр Павлович Ильченко , Валентина Марковна Скляренко , Ирина Анатольевна Рудычева , Татьяна Васильевна Иовлева

Биографии и Мемуары / Документальное
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное