Читаем Чикагская петля полностью

Паркер впервые видел ее возмущение. В следующий момент она улыбнулась и победно вскинула голову.

— Он был просто сопляк. Я попросила его отвезти меня домой. Что он, впрочем, и сделал.

Танцовщица снова приблизилась к ним. Один мужчина засунул пятидолларовую купюру за ее невесомую юбочку. Другой — в ее лиф. Купюры выделялись темными пятнами на ее коже. Она снова танцевала около Паркера и явно призывала его смотреть на нее. Он посмотрел на нее взглядом, в котором было столько отвращения и ненависти, что танцовщица, казалось, вздрогнула и быстро переместилась в другой конец зала. Паркер снова повернулся к Шэрон, которая, скорее всего, все еще думала о том мужчине, над которым сейчас смеялась.

Танцовщица уже ушла, но музыка еще звучала, когда он сказал:

— Я жил в религиозной общине на северо-западе. Каждую субботу вечером один парень приводил к себе новую девушку. А мы смотрели из кухни. У нас не было девушек, поэтому мы ему так завидовали. Через час — а иногда чуть больше — девушка выходила из комнаты, бледная, измученная, словно в полудреме. А парень безразлично провожал ее домой. После ЭТОГО у людей появляется особое выражение лица. Какой-то блуждающий, пустой взгляд, словно после иглоукалывания. На следующей неделе приходила уже другая девушка, а еще через неделю третья.

— Некоторые парни просто коллекционируют девушек, — ответила Шэрон, — но некоторым девушкам это нравится.

— Вот это мы и пытались понять, — продолжил Паркер, — и однажды мы спрятали под его кроватью кассетный магнитофон. Кстати, я говорил, что он был поляк? Но это совсем не важно. Он привел очередную девушку. Они всегда выглядели такими невинными! Примерно через час они ушли. И у нее был тот же взгляд, ее кожа блестела от интенсивного секса, она выглядела измученной, потому что они кончали и начинали снова. Ее зрачки были расширены, она выглядела слабой, будто у нее был жар.

— Так что было на кассете магнитофона?

— Как только они ушли, мы проникли в комнату, взяли магнитофон и побежали слушать кассету. Было очень странно. Сначала на ней была полная тишина. Потом мы услышали вздохи, шум борьбы и сдавленный шепот. Девушке было не сладко — я представлял, что он схватил ее и заломил ей руки за спину. Я услышал, как парень сказал девушке: «Раздевайся и не вздумай кричать, иначе я тебе все кости пересчитаю. Я тебе башку оторву — девушка всхлипнула, — я изрежу тебе лицо так, что на тебя больше никто не посмотрит». Девушка ничего не сказала, она просто вздохнула, словно ее душу выжгли. В этом вздохе было удивление, шок и отрешенность.

— А может, он ее связал? — с надеждой сказала Шэрон.

— Похоже, и очень крепко. Мы слышали скрип кровати. Снова шум борьбы, а потом тяжелое дыхание. Так продолжалось долго. Потом была такая же долгая тишина. Потом снова вздохи и нечеловеческие крики. И так снова и снова. Казалось, это будет длиться вечно. Но потом мы услышали, как закрылась дверь. Вот и все.

Шэрон не отрываясь смотрела на Паркера, ее губы были слегка приоткрыты. Это что, улыбка? Она взяла его за руку. Ее пальцы были мягкие, влажные и очень маленькие. Она опустила его руку под стол, провела ей по своей одежде, водила ей по краю своей юбки.

— Потрогай меня! — потребовала она, раздвинула ноги и прижала его руку, себе под юбкой.

Ему на миг показалось, что он проник рукой в глубокую рану — так быстро все произошло, — и ему потребовалось несколько секунд на то, чтобы осознать, что ей не больно и она не истекает кровью.

— Хочешь, пойдем? — спросил Паркер.

— Ты еще спрашиваешь!

— Ответь! — настаивал он, и не только словами.

Шэрон снова улыбнулась, вынула его руку у себя из-под юбки и стала медленно слизывать влагу с его пальцев.

Он испугался за нее. Паркер извинился и ушел в туалет перевести дух. Он не хотел, чтобы она думала, что он нарочно медлит, поэтому быстро вышел и встал у выхода перед зеркалом. На полу он увидел уже знакомую черную сумку, а около кухни — ту самую танцовщицу в ее повседневной одежде — футболке и джинсах.

Паркер объяснил себе, что берет сумку просто из галантности. Она не знает, как опасно носить эту одежду. Возможно, он спасает ей жизнь. Он отыскал глазами Шэрон, и она встала, готовая уйти с ним.

— Саус Блу Айленд Авеню, около Троуп, — бросила Шэрон таксисту и, увидев сумку в руках Паркера, возмутилась: — Это еще что?

— Старое тряпье, — ответил он. Паркер ответил так естественно и быстро, что она больше не спрашивала.

— Фу, как же жарко! — выдохнула Шэрон и повернулась к нему.

Он никогда не слышал, чтобы женщина говорила эту фразу без задней мысли. Безыскусный и грубый намек.

Она не спускала с него глаз. «Неординарный. Благородный», — передразнила она, словно пытаясь описать их отношения, а на самом деле следя за его реакцией на эти слова. Он станет отрицать?

— Да я вообще в первый раз напечатал свое объявление в разделе знакомств.

— А я в первый раз откликнулась на такое объявление.

Они оба знали, что лгут, но эта ложь взбодрила его, и он продолжил все тем же заговорщическим тоном:

— У меня есть незыблемые правила. Хочешь узнать какие?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза