Читаем Чёрная Книга Reverse Falls (СИ) полностью

Мэйбл медленно шла за Диппером чеканной походкой, постукивая каблуками по тротуару одной из улочек этого городка. Хотя, по сравнению хотя бы с Пьемонтом, не то что с Сан-Франциско, это было стыдно назвать не то что городом, но и вообще населённым пунктом. Конечно, такая оценка была несколько избыточной, но городок действительно не отличался гостеприимством. Краска на фасадах зданий, где она была, потускнела, кое-где облупилась, стёкла мутные, такие, что за ними ничего не видно. Чувство, будто за ними кто-то постоянно стоит и смотрит на них. Но даже и без окон вид пары близнецов спокойно шагавших по улице вызывал взгляды, кажется, абсолютно всех, кто проходил мимо.

Мне одной кажется, что у этого городка должно быть несколько иное название? Быть может, Сайлент Хилл? Вполне соответствует местной атмосфере.

Впрочем, брат с сестрой словно не обращали внимания на подобное, хотя старшая всё-таки чувствовала, что и ему тоже не по себе от всего этого. Близнецы шли по улице, держась под руки (Они всё-таки являются близнецами, так почему бы не бравировать этим?), и Мэйбл, несмотря на усиленные попытки брата скрыть это, чувствовала, что его походка всё-таки чуть резче и напряжённее чем обычно. И дело тут было совершенно не в том, куда они сейчас направлялись. В руке у Диппера был пакет с топором, что тоже не добавляло уверенности, всё-таки его они хотели показать этому лесорубу. Да и в добавок, перед тем как уйти, Диппер проверил сам топор на предмет наличия отпечатков. Оказалось, что они были только в том месте, за которое его держал этот белобрысый.

Тем временем, завернув за угол, близняшка, наконец-то, увидела точку назначения. Как показали расспросы, благодаря «сотрудничеству» местных жителей, отнюдь не простые и короткие, «Честный» Дэн, отец Вэнди, сейчас находился в клубе байкеров. Так что именно туда им и надо. Возле входа в не видавшее лучших дней заведения стоял крупный, под два метра ростом, громила с кучей татуировок и всё время осматривался по сторонам. Ну что же, по крайней мере, к подбору персонала для этой должности тут подходят ответственно. Хоть что-то радует глаз в этой куче гоу сэ*.

Под хмурым взглядом вышибалы Диппер вышел вперёд, показывая, что говорить будет он. Ну, конечно же, ей в таком обществе лучше помалкивать, а говорить будет он. Чёртовы патриархальные шовинисты, однако бро действительно прав.

- Несовершеннолетних не обслуживаем, – чуть ли не плюнул им в лицо стоявший на входе.

Подняв палец к верху, Диппер скользнул рукой в жилетку и вынул из кармана пятидесятидолларовую купюру и протянул её громиле.

- Мистер, вы услышали за углом странный шум и решили проверить – в чём дело, – с каменным выражением лица и арктическим ветром в тоне сказал брат.

Несколько секунд на лице напротив была видна усиленная работа мыслей, пытавшихся оценить возможные риски. Хотя, сомневаюсь, что они заходят дальше мук совести. Схватив из рук Диппер купюру, он отодвинулся в сторону, освобождая дорогу внутрь. Ну, вот и превосходно. Хотя, конечно, это мерзко и унизительно. Он только что показал, что ради жалкой подачки готов почти на что угодно. Неудивительно, что весь городок в таком состоянии. Нет, конечно, прекрасно, что идеалистов так мало, но это тоже не вызывает ни малейшего уважения. Промедлив для надёжности несколько секунд, Диппер, а вслед за ним и Мэйбл, прошёл внутрь.

Внутри помещение было на редкость жалкого вида. В нос бил противный запах дешёвого алкоголя, настолько, что появлялись вполне закономерные сомнения – от чего погибает тут больше людей – по естественным причинам или от отравления. Зал был почти целиком забит кучей самой разнообразной публики, большая часть которой, как минимум, крепкого телосложения, а их одежда говорила отнюдь не об устроенности и хорошем положении в обществе. И как меня угораздило очутиться тут. Нет, надо будет преподать Дипперу за то, что он затащил меня сюда. Это не реднеки, это какие-то хиллбилли. И судя по раздававшимся по всему помещению словам, это был не клуб байкеров, а собрание гильдии сапожников с многолетним стажем. Надо будет сразу же, как только выберусь отсюда, принять ванну. Или, как минимум, душ.

Как только дверь с глухим ударом закрылась, сразу же несколько человек враждебно посмотрели в их стороны. Ну что же, просто великолепно… Мы забрались в узкое помещение битком набитое этим мужичьём. Да нас номинируют на премию Дарвина. Словно слыша мысли сестры, Диппер развернулся и посмотрел на неё холодными голубыми глазами на каменном лице. Мэйбл перевела взгляд чуть выше, взглянув на его причёску и лоб. Ну что же, бро, ты просто «гений», ещё и пришёл сюда с этим зачёсом. Ну, по крайней мере, я не буду единственным объектом для недружелюбных взглядов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези