Водяной шар опустился в траву перед носом Алгана, тот захрипел, недоверчиво принюхался к желтоватой влаге, но всё же решился лизнуть её.
«Взгляд у него ясный,» — думала Кесса, нерешительно поглядывая на хеска. «Может, он уже не в Волне?»
— Я оставлю тебе хвост Клоа, — сказала Речница. — Если получится съесть его, раны заживут быстрее.
Алгана ничего не ответил — он лакал воду, но боль в горле очень мешала ему, и при каждом глотке он вздрагивал и тихо стонал.
Чей-то любопытный взгляд заставил Кессу обернуться. Среди красной травы сворачивала и прятала в сумку свиток пёстрая кимея. Повертев в руках перо, она выпустила острый коготь и провела по затупившейся кромке. Речница мигнула.
— Постой… — начала было она, протянув руку к кимее, но мохнатый летописец уже сгинул среди колышущейся травы и теней, отброшенных облаками. Там, где она только что стояла, зашелестели непримятые злаки. «Нуску Лучистый, вот и я попала в летопись,» — криво усмехнулась Кесса.
Она опустилась на траву рядом с неподвижным Нингорсом и сидела так, иногда — без особой надежды — подталкивая к его пасти водяной шарик или кусочек мяса. Алгана ничего не замечал, не открывал глаз, и о том, что он жив, напоминало лишь колыхание травы перед его носом. Голоса оживившихся падальщиков звучали всё ближе — существа учуяли кровь.
Что-то зашелестело за спиной, и Кесса, подобрав в траве сухую ветку, развернулась. Она ожидала увидеть проголодавшегося Войкса, но на неё смотрел… человек — точнее, коренастый карлик с широким жабьим ртом. Его макушку прикрывала, сползая на перепончатые уши, тёмно-красная шапка с яркими перьями.
— Ваак, — тихо поприветствовала его Кесса, глядя на стальной меч в его руке. Карлик мигнул, сунул два пальца в рот и пронзительно засвистел. Красная трава заколыхалась, полегла, и Кесса, вытряхивая звон из ушей, увидела десяток направленных на неё стрел и широкие раструбы странного громоздкого устройства, укреплённого на спине Двухвостки. Тяжёлый панцирный ящер подкрался незаметно — теперь он поднялся из травы, и пучки алых листьев на броне более не превращали его в неприметный холмик. Низкорослые хески выстроились полумесяцем, прижав Кессу к неподвижному телу Нингорса. Тот, кого она увидела первым, цепким настороженным взглядом рассматривал её и хеска за её спиной.
— Невежливо не отвечать на приветствие, — нахмурилась Речница, с трудом отводя взгляд от непонятных раструбов. Вид у них был тревожащий, пробуждающий воспоминания о чём-то, виденном в Зеркале Призраков, — о каком-то древнем оружии.
Карлик снова мигнул.
— Ва» к, — буркнул он и шагнул в сторону — и во все глаза вытаращился на Нингорса.
Незнакомые звуки потревожили Алгана, и он, не открывая глаз, хрипло рявкнул и приоткрыл зубастую пасть. Карлик пронзительно свистнул и растянулся на земле, раструбы на спине Двухвостки с тяжким скрежетом повернулись.
— Не смейте! — Кесса склонилась над Нингорсом, прикрывая его собой. — Он ранен, и он не враг вам!
Она зажмурилась, ожидая сокрушительного удара, но ничего не случилось. Над степью нависла тишина, и только посвист ветра в багряной траве нарушал её.
— Ты, никак, из авларцев? — скрипучим голосом протянул первый карлик, поднимаясь во весь рост. Кесса мотнула головой.
— Я знорка, — сказала она угрюмо. — Знорка с Великой Реки. Нас догнал отряд Волны, когда мы перешли границу. Нингорс ранен, ему прокусили хребет. Не знаю, кто вы, но если вы не одержимы Агалем, мы вам не враги.
— Х-хех, — широко, во всю лягушачью пасть, ухмыльнулся карлик. Посмотрев на меч в своей руке, он убрал его в ножны и снова засвистел. Из степи ему ответили, и он ошарашенно замигал и почесал в затылке.
— Знорка? Вы чудной народ. Давно вас тут не видели. Имя у тебя есть?
— Я — Кесса, Чёрная Речница, — кивнула та. — Нингорс… он называет меня «Шинн». А другой Алгана — он был одержим, когда мы его встретили. Его имени я не знаю.
— Х-хех, — снова усмехнулся малорослый хеск и приподнял шапку. — Называй меня Бренги. Чёрная Речница, стало быть? Тогда удивляться нечему. Чудные слухи тут бродят, среди трав… Говоришь, эта громадная гиена — твой друг?
— Да, — ответила Кесса, глядя на него с надеждой. — Друг и защитник.
Бренги повернулся к сородичам, странно пошевелил пальцами, и хески, спустившись со спины ящера и выбравшись из травяных дебрей, окружили раненого Алгана.
— Скажи ему, чтобы не дрался, — велел Бренги, снимая с шипа Двухвостки моток верёвки. — Поедем в город, будем лечить.
…С верёвками, подстилками и тюками возились долго, и к концу работы на спине Двухвостки стало очень тесно. Странный механизм с раструбами гордо возвышался посреди панциря, с одной стороны от него к шипам привязали Нингорса, с другой — Алгана с прокушенным горлом. Кесса ходила вокруг, с тревогой прислушиваясь к дыханию хесков. Оба были живы, но так слабы, что не могли и крылом шевельнуть.
— Не надо спать, Нингорс, — прошептала Кесса, потянув его за ухо — гривы больше не было, как и шерсти, покрывающей тело, и от оголившейся шкуры тянуло жаром. — Вот, выпей, это угощение Бренги.