Читаем Чёрная роза [СИ] полностью

Хару сделал шаг назад и тут же налетел на кого-то. Обернувшись, старший из близнецов Хигаши вздрогнул: не один Меньер смотрел на него подобным взглядом. Может, глаза у страха и велики, но сейчас глаза всех окружающих будто бы обратились в стекло: пустые, холодные, полные немых подозрений. Они считают, что это он устроил пожар?..

— Замолчите! Хватит уже!

Все разом повернулись к директрисе. Госпожа Ришар раскраснелась, будто от мороза: по лицу пошли красные пятна.

— Вы думаете, от паники станет лучше?! Скоро ливень закончится, дорога высохнет, и я отправлюсь в полицию. А сейчас все разойдитесь по своим комнатам, все вы! Тебя, Арианн, это тоже касается!

Последнюю фразу женщина почти прокричала, швыряя ведро об пол. Ученики кинулись врассыпную, сообразив, что с находящейся на грани истерики директрисой лучше не спорить. Эмиль понуро побрёл прочь вместе с тремя своими товарищами, но был остановлен окликом госпожи Ришар:

— А ты — и вы все — идите со мной. У меня к вам серьёзный разговор.

Все четверо переглянулись, но последовали за директрисой. На дорогом паркете молчаливо глядели им вслед лужа да одинокое ведро.

Глава XXXV: Разговор в кабинете

Едва за спинами четырёх доморощенных сыщиков закрылась дверь кабинета, как госпожа Ришар коршуном налетела на них:

— Вы в своём уме?! Вы хоть понимаете, куда вы лезете?! А?! Эмиль, я тебя в первую очередь спрашиваю — куда ты лезешь?!

— Тётя, дождь всё ещё идёт и не собирается заканчиваться, — возмутился племянник директрисы, решивший держать оборону до последнего. — Ты думаешь, будет лучше, если мы все будем сидеть сложа руки и ждать, пока нас поубивают?!

— Если вы будете сидеть тихо, у убийцы не будет возможности совершить преступление, — чуть сбавив голос, директриса устало рухнула на стул и потёрла пальцами виски. Увидев, что тётя уже говорит спокойнее, Эмиль робко заметил:

— Мы же даже не знаем, кто это! Да и…

— Он наверняка нацелился на кого-то из вас, — неожиданно жёстко заметила госпожа Ришар, широко распахнув глаза. — И та фальшивка… Откуда она у вас на самом деле? Говорите немедленно!

Хару покосился на брата, боясь, что тот испугается резкого голоса женщины и не станет с ней разговаривать. Но нет — Йори спокойно выступил вперёд, стараясь не глядеть на собеседницу:

— Её подкинули мне под дверь. В комнату постучали, а пока я шёл открывать, тот, кто принёс подделку, сбежал.

Женщина снова глубоко вдохнула, собираясь с мыслями. Затем на удивление спокойно спросила:

— Значит, предупреждение получил ты. Странно, что его подбросили не мне, а одному из учеников.

— Тётя, о чём ты? — недоумённо уставился племянник на директрису. Та потянулась к сложенным на столе бумагам, медленно перебирая их и даже, кажется, не особо разглядывая:

— Если уж вы такие детективы, то почему не поняли, что это — планы убийцы?

— Вообще-то поняли, — вякнул Эмиль, но ответом ему послужил лишь хмурый взгляд госпожи Ришар:

— Поняли — и ни слова не сказали ни мне, ни Арианну. Вы что, подозревали меня? Или его?

Хару мгновенно вспомнил господина Меньера, примчавшегося на пожар не помогать, а зачем-то ещё, вспомнил его холодную уверенность в том, что пожар — чистая случайность. А уверенность ли? Может, он просто хотел всех в этом убедить? Видя выражение лица старшего из близнецов, госпожа Ришар вздохнула:

— Знаю, знаю, ваши семьи наверняка навели о нём справки. Может, у него не самая безупречная репутация, но он не преступник.

— Не самая безупречная репутация? — мигом уцепился за странно прозвучавшие слова Эмиль. — А что такого с его репутацией? Он когда-то совершил что-то противозаконное?

— Да, но это было очень давно и никак не связано с нынешними происшествиями. Тем более, если вам так уж интересно — Арианн никого не убивал.

Маячащий на заднем плане Ансоберт передёрнулся: судя по всему, слова директрисы его совершенно не убедили. Тем временем Эмиль, казалось, о чём-то задумался и принялся ходить от одной стены кабинета к другой, то и дело спотыкаясь на ровном месте.

— Не убивал, не убивал… — бормотал про себя парнишка, пытаясь поймать за хвост какую-то важную мысль. Затем Эмиль неожиданно хлопнул в ладоши и посмотрел на свою тётю:

— А что, если наш «убийца» тоже не собирался никого убивать? Тогда всё логично!

— А по мне, так совсем не логично, — буркнул Ансо и поёжился, вспоминая время, проведённое в морозильной камере. — Он меня чуть не прикончил, а ты тут ерунду выдумываешь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези