Читаем Чёрное Солнце (СИ) полностью

— Great. Sergey’s leaving for you right now. [Отлично. Сергей выходит прямо сейчас.]

Смилодон утвердительно кивнул и, бросив взгляд назад, вышел из автомобиля.

— Будь осторожен,― крикнула ему вслед Ирина Никифорова по-русски.

— Буду.

— You’ll have to move two hundred feet, and we’ll leave this place as soon as possible. [Вам предстоит продвинуться буквально на двести футов, и мы уедем отсюда как можно скорее.]

— Would be nice [Хорошо бы],― Хэрри видел, что начиналось вокруг.

— You can do it, bro,― сказал твёрдо Марк.― Be sure of it. [Вы справитесь, братишка. Будь уверен.]

— We can handle,― Хэрри выключил звонок и убрал телефон в карман.― Are you ready? [Мы справимся. Готова?]

— I’m afraid, Harry,― расстроено призналась Екатерина, крепче вжимаясь в объятия мужа.― Will we be alright? [Мне страшно, Хэрри. Мы спасёмся?]

— Sure we will. Our friends will rescue us. Look. [Обязательно спасёмся. Наши друзья нас спасут. Смотри.]

Парень указал на знакомую фигуру, которая появилась у причала, выбежав из-за угла.

— It’s Serezha Zverin [Это Серёжка Зверин],― слегка улыбнулась Катя.

— He’ll lead us to the rest. You just hold my hand and never let go of it. [Он проведёт нас к остальным. Ты только держи меня за руку и ни за что не отпускай.]

— Ok. [Хорошо.]

Огромный десятипалубный корабль пристал к причалу. Люди были в сумасшествии, понимая, что уже скоро здесь всё накроет огромная волна океана, и смерть разрушит мир. Давка усилилась. Люди паниковали, старались скорее сойти с корабля. Давление из-за плотности людей стало критическим. Некоторые падали в толпе, и их тут же затаптывали насмерть. Других толпа своим давлением выбрасывала за борт. Кто-то впал в бешенство и старался растолкать всех и сам бросался вниз. Но одни делали это со стороны, где была вода, а другие приземлялись прямиком на бетон, усеивая причал трупами. Кто-то падал в воду, и не успевал выбраться на сушу. Тех поглощал корабль, приближаясь всё ближе к причалу. Хэрри прижал Катю к поручням, обхватив девушку так, что она была между поручнями и Хэрри. Его костяшки пальцев побелели от напряжения, с которым он сжимал металлические поручни, не давая толпе сзади наседать ещё сильнее. Кейт видела это, видела, как её молодой муж стоит до конца лишь бы спасти любимую. А толпа всё давила. Вокруг стояли ужасные крики. Корабль упёрся в причал одной из сторон, резко остановившись. Инерция дала о себе знать, когда всех резко бросило на поручни. Те, кто не смог удержаться, вылетели через ограждения, ухнув вниз с огромной высоты. Это был кошмар.

Где-то быстро спустили трапы, где-то сработали аварийные надувные спуски. Кейт и Хэрри оказались у одного такого спуска и, недолго думая, запрыгнули вместе на него. Развив высокую скорость, они выскочили прямо на причал. Такое мероприятие давало фору любым экстремальным скоростным горкам. Хэрри подхватил Кейт, и двое рванули к Сергею, которые стоял у стены и наблюдал за первыми пассажирами, которые рванули в разные стороны. Где-то появились другие машины, которые также приехали за своими родными. Люди садились в них и спешно уезжали. Другие автомобили были атакованы прибывшими пассажирами. Началась стрельба. Уже было не разобрать, у кого было оружие. Творилась вакханалия. Зверин понимал, что «Форд Экспедишн» с друзьями всё равно будет найден. Нужно скорее добраться до него. Зверин увидел приближающихся Катю и Хэрри.

— Скорее за мной!!

Смилодон схватил за свободную руку Екатерину и потянул за собой. Трое друзей бежали быстро, но им самим казалось, что расстояние очень большое. Зверин видел, как несколько человек, которые ранее пронеслись мимо него, уже забежали в подземный паркинг. И тут послышались выстрелы. Марк отстаивал свой внедорожник. Ещё немного и трое забежали на парковку.

— Don’t shuu-ut!!![Не стреляяяй!!!]― выкрикнул Саблезубый изо всех сил своих лёгких.

А Марк уже сцепился с каким-то мужчиной. Вика и две Ирины пытались вытолкать из салона ещё двух человек. Хэрри молниеносно настиг огромного человека, который высился над его братом и обрушил сильный удар на налётчика. Зверин же вместе с остальными расправились с другими, но люди всё продолжали забегать на парковку.

— Все в машину!!!― скомандовал Смилодон, сажая к двум Иринам и Викторие Екатерину.

Он закрыл дверь, а сам заскочил на переднее сидение. Хэрри оказался за рулем, а Марка забрался на заднее сидение рядом с Летти. Мотор взревел, и автомобиль тронулся с места, но в отсутствующее стекло водителя бросились сразу двое, хватая Хэрри за руки. Зверин помогал со своего места держать руль парню, а Марк сзади не мог дотянуться вперёд. В итоге машина саданулась об опору парковки и встала. Сейчас всё будет кончено.

Марк выскочил из машины и бросился на двоих, увлекая их за собой от машины. Трое упали на пол.

— Driiive!!! [Гони!!!]― приказал Марк.

— Mark, no [Марк, нет],― сказал Хэрри.

— Stooop!!! [Стооой!!!]― Летти попыталась выйти из машины, но Ирина Чегарина не дала ей этого сделать.

Люди продолжали вбегать на стоянку. Было ясно, что сейчас на ребят набросятся, и все будет кончено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы