Читаем Чёрные такси полностью

На секунду Маркус возмечтал, что великолепный приз — пост Ричарда — предложат ему. От Бартона это не укрылось, и он поспешил продолжить:

— Я довольно долго думал об этом и даже побеседовал с Эрнстом Лаутеншюцем. Должен сказать, что союз со швейцарскими друзьями нам очень на пользу. Они смотрят на все с транснациональных позиций. Мы сообща пришли к выводу, что отдел выиграет от некоторого расширения перспективы, и я направил предложение группе из нью-йоркской корпорации «Морган-Стэнли». Вам что-нибудь говорит имя Роско Селларс?

Имя ничего не говорило Маркусу, но он кивнул.

— Я был уверен, что вы слышали о нем. Значит, вам известна его ведущая роль в организации финансирования с целью покупки контрольных пакетов акций.

— Само собой. Сколько парней он привезет с собой?

— Для начала семь или восемь. Кстати, там не все «парни». Одного из них зовут Джулия Давентри. Англичанка, между прочим, и не дурнушка. Конечно, вам, человеку женатому, это неинтересно, но я держу пари, в отделе она разобьет не одно сердце.

— Когда об этом объявят официально?

— В понедельник на совещании я проинформирую директоров, а группа прибудет через неделю. Пришлось поломать голову насчет их места в структуре. Когда я изложил план Ричарду Майерсу, он очень настаивал, чтобы Селларс подчинялся именно ему. Селларса это не устраивало. После долгих препирательств согласились, что они оба возглавят финансовый отдел.

Маркус переваривал новость, пытаясь сообразить, что это означает для него. Он подозревал, что напоследок Бартон заготовил что-то еще, если не горькую пилюлю, то по крайней мере какое-то сообщение. Ждать пришлось недолго.

— Буду признателен, если вы постараетесь сделать так, чтобы в отделе восприняли это благожелательно. Кое-кто из старой гвардии, возможно, сочтет это угрозой и попытается подорвать доверие к новой команде, еще прежде, чем у нее будет шанс показать себя. Но если молодые, энергичные директора вроде вас поддержат новшество, то я уверен, все получится…

Маркус кивнул с серьезным видом и подцепил вилкой треугольничек камамбера. В принципе он рад помочь. Хотя одна часть уравнения по-прежнему отсутствовала, каково его место во всем этом?

— В перспективе мы никогда не согласимся, чтобы американец единолично отвечал за финансовую деятельность банка. Если Ричард Майерс не сработается с Роско и нам придется подбирать преемника, возраст препятствием не станет.

Отлично. Теперь уравнение вполне ясно, главное — не показать, что его купили с потрохами.

— Я уверен, Ричард справится. И, конечно, я приложу все усилия, чтобы молодые сотрудники отнеслись к переменам позитивно.

— Благодарю вас. А теперь скажите-ка, вы собираетесь взять детей с собой или оставите их дома с няней?

* * *

Долина зеленого жетона — так называют треугольник между Гантс-Хиллом, Уонстедом и Ньюбери-Парком. На каждой улице здесь проживал по меньшей мере один таксист, а были и такие, где только и видишь, что припаркованные на подъездных дорожках такси. Жили тут и желтожетонщики, но их было мало. Желтый цвет означает пригородных таксистов. Жилье у них почти такое же приличное, да и машины почти такие же — классический «феруэй», «метрокеб» или новенький «роувер». Но желтожетонщики считались вторым сортом, вот в чем дело. И думать об этом незачем. Что толку лезть в драку за обладание жетоном, если не можешь с высоко поднятой головой заявить, что ты настоящий лондонский таксист?

Терри вел свое происхождение от добрых таксистских корней и никогда не помышлял идти в желтожетонщики. Он родился и вырос в Уонстеде, таксистами были трое его дядьев, так что быть таксистом — своего рода семейная традиция. Отец его тоже пробовал выучиться, когда в строительстве грянул очередной кризис, но ему надоело мерзнуть на мопеде, заучивая маршруты, так что, когда положение улучшилось, он вернулся в каменщики. Мопед, правда, на свалку не выкинули, и Терри воспользовался им, когда пришло его время.

Бросив футбол, Терри без долгих размышлений решил стать таксистом. Еще новичком в команде «Уэст-Хам» он обнаружил талант, и на него возлагали большие надежды. Если бы он отнесся к игре всерьез, то мог бы стать звездой. Но не хватило самодисциплины; кроме девчонок, он тогда ничем не интересовался. И сейчас, сидя за рулем, невольно рассмеялся над собой. Он мало изменился, голова по-прежнему забита девушками. Сказать по правде, в этот самый вечер он планировал чуток погулять. Марша собралась на девичник где-то в Уэст-Энде. Обычно они начинали в «Перепелке». Все девчонки обожали это заведение за изыск. Потом бурное веселье в каком-нибудь мужском стрип-клубе, а потом покатятся по домам, в стельку пьяные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека газеты «Труд»

Похожие книги

Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер