Читаем Чёрный альбатрос полностью

Несколько мгновений все стояли не шелохнувшись, а потом оцепенение спало и люди бросились к скале. Каждый хотел добраться до источника первым. Отпихивая друг друга, они набирали воду в пригоршни. В толкучке люди больше расплёскивали драгоценную влагу, но со всеми, кому удавалось сделать хотя бы один глоток, происходило чудесное превращение. Счастливчики больше не лезли по головам, а помогали напиться другим. Взрослые подсаживали детей. Над горами, множась эхом, разнёсся задорный смех.

Лишь приговорённые к казни стояли, не принимая участия во всеобщем веселье. Казалось, про них забыли. У Марики больше не осталось сил стоять. В голове помутилось, и девочка повалилась на камни.

Она очнулась от того, что кто-то смочил её лицо прохладной водой. Над Марикой склонилась Лия. Она приподняла голову девочки и поднесла к её губам флягу:

— Попей.

Девочка сделала несколько глотков и почувствовала, как к ней вернулись силы. Боль от ушибов внезапно отпустила. Все ссадины и кровоподтёки исчезли, как по волшебству. Марика поднялась. Её окружали те же люди, и всё же они были другими. Куда делось суровое, ожесточённое выражение лиц! Черты их разгладились и смягчились, а в глазах сияла неподдельная радость.

— О великая фея, мы все у тебя в неоплатном долгу! — Лия низко поклонилась.

Следом за ней все согнулись в почтительном поклоне.

— Какая же я фея? — улыбнулась Марика. — Будь я феей, меня бы не притащили в сетке, как куль с картошкой.

— Ты права. Ты никогда не простишь нас. Мы недостойны твоего прощения, — мрачно сказал горец, что пленил девочку.

— Мы недостойны тебя. Мы причинили тебе так много боли, — эхом вторили ему остальные.

— Да нет же! Вы излечили мои раны, и я благодарна вам за это, — искренне воскликнула Марика.

Она не переставала удивляться, насколько преобразились эти люди. Их будто подменили. Вода в источнике явно обладала чудодейственными свойствами.

— Этот источник волшебный? — спросила девочка.

— Да. Это источник живой воды. Он долгое время был в плену у скал, но благодаря тебе пробудился вновь, — сказала Лия.

— Спасибо тебе, спасительница источника, — подхватила толпа.

— Почему вы благодарите меня? Я ведь ничего не сделала. Родник сам пробил себе путь сквозь скалы, — сказала Марика.

— Нет. Ничто в мире не бывает само по себе. Всё взаимосвязано. Над нами тяготело древнее заклятие. С тех пор как у наших предков отобрали источник, мы не ведали, что такое любовь. Ты нам её вернула.

— Но за что вас постигла такая кара?

— Послушай нашу историю. Она стара, как горы, и черна, как беззвёздное небо. Но она послужит назиданием всем, кто ставит силу превыше доброты, — сказала Лия и повела рассказ.


«Давным-давно, в те времена, память о которых дошла до нас только в легендах и сказках, в Орлиных горах обитало свободное племя. Люди гор жили обособленно и никогда не спускались на равнину. Горы давали им всё: кров, еду и одежду для тела, красоту, волю и вдохновение для души. Каждое утро они возносили молитву за то, что им дарован новый чудесный день. И поистине, каждый день был для них прекрасным. Люди умели радоваться. Состояние счастья было для них таким же естественным, как умение дышать.

Тому, кто умеет находить радость даже в малом, даруется большое. В горах забил чудодейственный родник. Его вода врачевала телесные раны. Люди гор славили богов за этот чудесный дар. Теперь они жили, не зная болезней, и каждый сам решал, когда уходить в мир иной.

Но однажды спокойной жизни пришёл конец. Всё началось с того, что охотники нашли в горах чужестранца. Пришелец в Орлиных горах был в диковинку. Только горцы да горные козлы решались бродить по опасным тропам. Никто не ведал, как незнакомец оказался в этих диких местах. Он был так измождён, что жизнь в нём едва теплилась. Если бы его не подобрали, ему бы пришёл конец.

Охотники принесли чужака в племя. Люди гор приняли его как родного. Целебная вода быстро подняла его на ноги. Чужестранец назвался Ратмиром, но ни словом не обмолвился о том, кто он и от кого скрывался в горах. Люди не лезли к нему с расспросами. Они считали, что каждый сам волен решать, делиться своими тайнами или хранить их при себе. Ратмир стал жить в племени.

Нельзя сказать, что ему нравилась такая жизнь. Он не видел красоты и не умел радоваться малому. Ему не хватало удобств и роскоши. Жизнь горцев казалась ему скудной и убогой. Но выбора у него не было. Путь на равнину для него был закрыт.

Однажды один из охотников сломал ногу. Ратмир думал, что бедняга проваляется не меньше месяца. Каково же было его удивление, когда в тот же вечер охотник скакал по горным тропам как ни в чём не бывало. Чужеземец поинтересовался, в чём причина столь быстрого исцеления, и бесхитростные горцы рассказали ему про чудесный родник.

С тех пор мысль об источнике не шла у Ратмира из головы. Он сразу же смекнул, как превратить воду в золото. Это был его шанс вернуться домой не жалким изгнанником, а богатым и уважаемым человеком. Мало-помалу план созрел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклятие гномов

Похожие книги